«Моторостроитель» 11.10.1977 g.

Alfred Poznyakov uzun ilgi kinofotoiskusstvom oldu, dahası, tutkulu bir gezgin. Yaz ayları boyunca, pek çok ilginç yolları Gorny Altay ziyaret etti.

Есть у него ещё одна удивительная способность – Альфред пишет. Теперь он регулярно будет выступать на страницах нашей газеты с интересными статьями, наблюдениями, дополняя свой рассказ фотографией.

[Not a valid template]

(Из блокнота туриста-кинофотолюбителя)

Немного становится грустно, когда уходит лето, вдвойне обидно, если лето дождливое, а в горах это особенно заметно.

Но отпуск есть отпуск, спеши отдыхать. Но отдыхают все по-разному. Мне по душе активный отдых, и чем больше «железа» в рюкзаке, тем он продуктивней. Сейчас поясню.

«Железом» я называю фотоаппараты разных форматов, набор объективов, кинокамера и всё, Bu çizme için gerekli olan. birisi, может быть, hemen itiraz, gerekli olduğu, Benzer bir kargo dağlarda giyilmelidir ile, ve Arkadaşlarımdan birine, gizleme değil, Ben fark, Ben kamera bazen alırsak o, так и то он мне мешает.

Но дело в том, что отпуск мой не заканчивается по истечении положенного срока.

Обрабатывая фотоматериал в течение длинной зимы, я продолжаю отдыхать. Радуюсь и огорчаюсь неудачам. Своими трофеями делюсь с товарищами, а при неудачах не отчаиваюсь, а планирую новые встречи наедине с природой. Немало у меня друзей. Bir motor fabrikasında da dahil olmak üzere. Onlarla birlikte ben uzak mavi yollar Altay buluştu, слушали серебряный говорок горных речушек и «стреляли» из кинокамер и фотоаппаратов по лосям и медведям, оленям и сохатым и прочим жителям горного края. У меня есть хороший друг фотокорр с моторного Л.Будянский, с ним-то я делюсь всем, что видел на пути к гольцам. И вот первый привал.

Отдыхать пришлось на Телецком озере у лесника. Кто не мечтал быть лесником. Быть не быть, но хотя бы рядом пожить.

Вот я и воспользовался случаем. А озеро, как оно себя ведёт. Дует «верховка», только перестанет, тут же подхватывает «низовка». Своеобразная игра слов «верховка», «низовка», только отдыхающему от этого не легче, а какие при этом ходят волны. Да ещё при танце дождя. Вот тогда и задумаешься по поводу «железа», а не напрасно ли надрываешься? Даже в такие дни сидеть сложа руки не приходится. Ведь и товарищу помочь нужно, где дров добыть и наколоть, где…, и много всяких «где»…, ну хотя бы истопить баню. Но как только погода чуть-чуть заведреет, тут нельзя зевать. Скорее в горы, на гольцы. Животный мир тоже ищет отдушину у погоды. Каждый знает, что резвиться и питаться лучше в хорошую погоду, burada ve esneme yok, senin ekipman kez, в основном, Bu kinofotoapparatury oluşmaktadır.

tüm iyi, ancak yağmur durmaz, ve, кажется, DAÜ son olmayacak. geçişte yakın ne tür ve tatil.

Biz ormana gitmeye karar verdi, olmasaydı. Правда, Fırça ve düşmüş ağaçların yoğun çalılık zorla okumak için çok güzel değil, Soğuk akışları geri damlama zaman, ama buna alışmak, yakında keşfeder beri, Islak etrafında her şeyin; земля, кусты, трава, которая выше роста человеческого и, конечно, одежда. А комары! Как они, думается, ненавидят туристов. Армадами они нападают на человека. Но туристы народ не из робкого десятка. И всё-таки, одной мыслью живёшь целый день, что наступит вечер и можно будет высохнуть у костра. Но вот человек отдохнул, хорошо выспался и невзгоды вчерашнего дня позабыты. Ve hatta bazı şaşırtıcı hoşluk ile onları hatırlamak. Ve yağmur düştü izin. Ve acımasızca sivrisinekler tarafından saldırıya. Yine yolda.

Çevremizdeki A asırlık ağaçlar, а точнее продираемся среди этих деревьев. Переплетённых сплошным «частоколом» кустарника, но зато это какой кустарник. Сплошные кусты красной смородины – ешь не хочу. Ни в одном саду нет такой смородины, могу гарантировать. Здесь же рядом встречается, но уже реже, малина, жимолость и всё это удачно переплетается с крапивой. Готовый компот. И вот когда выберешься из этого оазиса, а обычно это бывает не сразу, а на второй или третий день, пока доберешься до гольцов, то тобой владеет такое ощущение, будто ты всё это время провёл в парной. Я ещё не сказал, что бывают такие завалы из этих вековых деревьев, что приходится ползти под ними, что не очень удобно с рюкзаком, но зато хорошо видны все грибы на твоём пути. А какой суп из грибов после такой прогулки! Вы , наверное, слышали такое выражение, что самая лучшая уха, где поймана рыба и в той же воде сварена. Benzer şekilde, mantar çorbası ile. sonra orada en iyi duygu, Bu çorba yemek. Ben yangın ısındı ve uyumadan, зная, yarın aynı tekrarlayacak.

И вот долгожданные гольцы. Что такое гольцы? Это просто голое место, где ничего не растёт. Всё, что растёт, осталось внизу, а где не осталось никакой растительности, кроме мха и лишайника – это и есть гольцы. Другими словами высокогорная тундра. Спросите, а зачем тогда лезли, если нет ничего. Но я в самом начале говорил, что тащу полный рюкзак «железа». В этом весь и смысл, лазить по тайге, ломать ноги, – мокнуть, для того, чтобы поднять весь этот груз туда, где ничего не растёт. И здесь вы увидите такое, что вам и не приснится. Правда, сны бывают разные. Красивые горные панорамы – это ещё не главное.

Главное встреча с животным миром и вот тут всё «железо» должно пригодиться.

Гольцы – это самое удобное место обитания мелких и крупных животных. Вы здесь встретите белку и медведя, бурундука и марала, пищуху и волка, орла и поползня и так можно долго перечислять. Ve en güzel şey, yılın herhangi bir zamanda ödül alabilirsiniz, ne zaman gönlünüzce, вернее, zaman bulduğunda, En botya almak için. Ve hiç kimse kötü bir kelime diyecekler, кроме благодарности. Может быть, рискнем друзья туристы с моторного, в следующий раз вместе? Подумай, чуть не забыл – увлёкся рассказом о фотоохоте. Между прочим, обратно нас тоже дождь провожал. Как говорится, "Yolda Yağmur - Neyse ki"

А.Позняков

Altay Bölge Müzesi üyesi.

Sosyal Share. ağlar

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Yandex

"Altay hakikat" 13.09.1980g.

А.Позняков

SSCB'nin Geographical Society tam üye,

Rusya Federasyonu Kültür Aldı İşçi

Туристы, Lake Teletskoye at karavanlar, genellikle ilgi, İçinde balık yaşayan, не прочь посидеть с удочкой или спиннингом. И недоумевают, почему нет в меню турбазы озёрной рыбы.

Сибирский публицист Н.М. Ядринцев в своих путевых заметках об Алтае в прошлом веке писал: «В небольшом селении Кебезень в 18 верстах от озера, живут русские рыбопромышленники, ловящие на Телецком озере прекрасную рыбу: давно известную по вкусу, но доселе не определённую наукой. Зовут эту рыбу «сельдью», но на самом деле это не сельдь, а бог знает что! Словом, рыба вкусная, а до остального дела нет».

Телецкое озеро давно славилось своими рыбными богатствами, но ловля рыбы носила случайный характер. И вот в 1822 году предпринимается первая попытка организовать промышленное рыболовство. С этой целью было основано поселение на северном берегу Телецкого озера и проложена дорога от устья реки Кебезень. Начавшаяся активно, ловля рыбы вскоре заглохла, так как рыба не имела спроса у местного населения.

В советское время в разные периоды был организован отлов рыбы, но с открытием заповедника он прекратился.

В Телецком озере постоянно обитает 13 видов рыб: таймень, ускуч (ленок), телецкий хариус, щука, окунь, налим, сибирский голец и др. Гордостью Телецкого озера является сиг Правдина и телецкий сиг (телецкая «сельдь») – представитель семейства лососевых.

Поймать рыбу на удочку в озере практически невозможно. Так что туристу нечего рассчитывать на удачу, но соблазн его преследует постоянно.

С каждым годом растёт популярность турбазы «Золотое озеро». Одновременно развивается материальная база туризма, меняется и внешний облик: появились новые жилые корпуса с просторными комнатами, в сказочном оформлении сувенирные киоски, просторный фотопавильон и сувенирный цех.

В этом сезоне начинает работать новый бар-кафе. И было бы уместно подумать о фирменных блюдах, в том числе и рыбных, а Барнаульскому кулинарному техникуму готовить специалистов с учётом местной фауны. И если в кафе появится фирменное рыбное блюдо, надо полагать, водоём от этого не оскудеет.

Возникает вопрос, а как быть с заповедником? Охраняя природу, человек предполагает разумность, как в сохранении, так и в использовании её богатств. На озере имеется два научных учреждения, которые занимаются отловом рыбы с целью её изучения – заповедник и озёрная станция. После того, как рыба пройдёт все измерения и завесы, она может поступить на кухню кафе.

Есть и второй вариант, более реальный – иметь на турбазе платного рыбака. Словом, решить данный вопрос могут сообща заинтересованные организации. Было бы желание.

Sosyal Share. ağlar

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Yandex

«Altay turistskii» iyuli 1983 g.

А.Позняков

SSCB'nin Geographical Society tam üye,

Rusya Federasyonu Kültür Aldı İşçi

[Not a valid template]

Телецкое озеро можно по праву назвать центром туристических маршрутов на Алтае: Bunlardan biri Gölü kıyısında başlar, diğerleri onu geçmeye. Alp göl eşsiz turistler giderek artan sayıda ilgisini çekiyor, saf güzellik.

Rus Gölü Teletskoye ile ilk toplantı oluştu 350 лет назад. В 1633 yıl burada boyar oğlu Peter Sobanskogo liderliğindeki Kazak küçük bir müfreze sokuldum. O Biya Nehri köklerine nüfuz, Göl Teletskoye dışarı akan. Yolda Prens Mandraki başkanlığında silahlı teleütler bir müfreze bir araya geldi ve uçuş onları koymak.

В 1642 Sobansky yıl tekrar göle geldi, bir grup burada kışı, ve ilkbaharda gölün güney bölümünü girdi. Bildirilen Sobanskim bilgi alanının ilk haritaların derleme için malzeme sağladı.

Gönüllü giriş Altay 1756 Rusya'ya yıl kendi tarihsel kaderinde bir dönüm noktası oldu. Teletskoye göl farklı seferi görünmeye başladı, kim göl kendisi okudu, flora ve fauna, mineraller.

Ekim Devrimi'nden önce bu alanlarda hala Altay Dağları'nın ulaşılmaz ve az çalışılmış alan kalır. Sibirya yazar, gazeteci NM. Ядринцев, Chulyshman ziyaret Teletskoe göl ve vadi 1878 году, Ağır bir kalp ile o bölgenin sakinlerinin korkunç durumu hakkında yazdı.

"Her şey korkunç yüksek, tuhaf ve fantastik. Кажется, Büyük ferahlık ve huzur ve neden buraya yerleşmek ve insanları bakmak? Ama burada girilen, açlık çakılmış, savaş, komşu kabilelerin düşmanlığı, ve yarıklar yerleşti. Bu Altay kabilelerinin kaderi ... Ama insanlar varsa, bile çatlaklar altındaki, çatlaklarda, – Bilginin ruhu onları bulmak için, kardeşlik ruhu, diğer insanlarla bağlamanız gerekir ... "

göl kıyısında değil çok sayıda kabile yaşıyordu, Kendini denilen Telёs. Bu kabilenin Rus gölü Telёsskim denilen, daha sonra Teletskoe dönüştü.

dünyaca ünlü coğrafyacı eserlerinde, kim on dokuzuncu yüzyılın ilk yarısında yaşamış, Carl Ritter, biz okumak, Çinli haritalar 1818 yıl göl Arta çağrıldı (merkez) veya Altay. Altay ve Tuva gölün Türk boyları Altay-Nord denilen.

İlk Avrupalı ​​bilim biri - gezginler, Göl Teletskoye ziyaret ve kıyıları boyunca kalkmıştı 1826 году, Bu botanikçi Bunge oldu. По его мнению, gölde yüzme turistlerin büyük ilgi olacağını, ancak Gölü Teletskoye kıyısında hiçbir şehirler üzerinde, ni vill, hiçbir üzüm bağları, Evlerden, ya da dağ kulübe, Avrupa Alpleri'nde olan.

Göl Teletskoye de bahçecilik kurucusu D.S.Rachkin oldu, ve o elma ağaçlarının ekimi ile başladı. Ve onun öğrencisi NI. Smirnov hocasını aştı. Onun bahçe hemen her şeyi yetişir, narenciye hariç.

Göl Teletskoye sabit hava hizmeti erken 20-ler organize edilmiştir, а в 1931 orada yıl, sağ kıyısında Altay Devlet Reserve açıldı – dünyanın en büyüklerinden biri.

Göl Teletskoye kıyıları hâlâ küçük arkeologlar tarafından incelenmiştir. Drevnetyurskoe zaman, Altay tarihinin bin yıllık dönem neredeyse vardır, Bu Gölü kıyısında damgasını vuran. Так, sistemde Bele defin korunmuş ve tecrübeli kişilerin taş heykeli az bilinen. Ama önceki bir zamana daha bulgular vardır. köy ve nehir iki bronz bıçak Karasuk Çeşidi Yailyu Kokshe ağız bölgesinde bulundu. bir varsayım var, Göl Neolitik dönemde iskan edildiğini. göl kenarında Bazı raporlara göre kaya oyma olduğunu, taş uygular, çanak çömlek.

Arkeologlar acele etmeliyiz, Zaten şimdi turizm merkezi dönüştürmeye başlar gibi "Altın Göl", turist hizmetlerinin iyileştirilmesi sağlayan.

Sosyal Share. ağlar

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Yandex
  • A.A.Poznyakov,

    Altay Kray öğretmen üniversite kültürü.
    заслуженный работник культуры РФ,
    Действительный член Российского географического общества
  • Madde Altay ünlü fotoğrafçı, Yönetmeni ve kraeveda, более 30 Altay yıl bilim adamları ile birlikte yollarını seyahat, doğasını araştırmaktadır, kültür, arkhyeologiyu Altaya, Tomsk Üniversitesi Profesörü VV fotoğraf arşivlerinin araştırma ve kaderi hakkında konuşuyor. Сапожникова.

  • fotoğraf, arşiv, keşif seferleri, Ice Age Altaя

 

  • A.A. Poznjakov,

    kültür Altay bölgesel üniversite öğretmeni, Rusya Federasyonu kültürünün Onurlandırıldı işçi;
    Rus Coğrafya Derneği tam üye
  • Ünlü Altay fotoğrafçının makale, kameraman ve yerel tarihçi, bilim adamları ile Altay yolları ile seyahat ettiği, keşfetmek doğa, kültür, arkeoloji Altay, daha 30 Yıl, VV fotoğraf arşivlerinin araştırma ve kaderi hakkında konuşuyor. Sapozhnikov – Tomsk Üniversitesi'nden Profesör.

  • fotoğraf, fotoğraf arşivi, coğrafi keşifler, Altay buzullar

  • Vasily V.. Sapozhnikov, BİLİMADAMI – FOTOĞRAFÇI (150. YILINDA İÇİN)

Имя В.В. Сапожникова ученого-исследователя и путешественника хорошо известно в ученых кругах. Свои научные труды он иллюстрировал фотографиями выполненными в сложных условиях экспедиционной работы. Вкратце хотелось напомнить о его исследованиях Алтая и подробнее остановиться на его фотографической деятельности. Поскольку фотография была им принята как основной метод документации открытий. (Справка: VV. Сапожников родился 9 декабря 1861 года в г.Перми; умер 11 августа 1924 года в Томске).

Русское Географическое общество 11 февраля 1898 года единогласно избрало своим действительным членом молодого профессора Томского университета, доктора ботаники В.В. Сапожникова. Этим актом В.В. Сапожников, ученик Климента Аркадьевича Тимирязева, специалист по физиологии растений, был принят в ряды исследователей в новой для него области наук – географии. Ко времени избрания действительным членом Русского Географического общества В.В. Сапожников опубликовал свой первый географический труд «По Алтаю» (по путешествию 1895 года) и был награжден серебряной медалью РГО за сообщение о новых ледниках Алтая, открытых им в 1895 ve 1897 гг. Известные путешественники И.В. Мушкетов и Ю.М. Шокальский представили В.В. Сапожникова в члены РГО как исследователя ледников Алтая. Крупный ученый и блестящий исследователь В.В. Сапожников начал свои исследования на Русском Алтае в 1895 году и продолжил их в течении 1897-99 гг. До него в высокогорном Алтае были только Карл Ледебур (в 1826г.), Георг Фридрих Геблер (в1835г.), Н.М. Ядринцев (в 1890 г.), которые видели лишь концы Катунского и Берельского ледников. VV. Сапожников изучил весь Норный Алтай, открыл три ледниковых центра с рядом крупных ледников, первый установил значительное распространение древнего оледенения, определил высоту горы Белухи и других вершин Катунских и Чуйских Альп и первый взошел на седло Белухи. На основании своих исследований он составил систематическое описание Горного Алтая. Написанные хорошим художественно-литературным языком две книги: «По Алтаю» и «Катунь и её истоки», а также ряд предварительных сообщений В.В. Сапожников открыл для ученых и широкой публики красоты Горного Алтая. Большую услугу оказал В.В. Сапожников туристам тем, что написал путеводитель «Пути по русскому Алтаю» (1-е издание в 1912 г., 2-е в 1926 г.), не превзойденный на сегодня по точности описания маршрутов.

В этой связи хотелось бы напомнить замечательные слова В.В. Сапожникова, обращенные ко всем приезжающим в пределы Горного Алтая: «Быть в Алтае только туристом – слишком роскошно для туриста и слишком мало для Алтая». Исследование Монгольского Алтая, проведенные в 1905-09 гг. позволили В.В. Сапожникову открыть крупнейший центр оледенения Табын-Богдо-Ола (плато Укок) – «пять священных вершин», таков его перевод, с большим количеством крупных ледников. Об этих исследованиях Э.М. Мурзаев написал, что именно В.В. Сапожникову наука обязана первыми достоверными данными о современном и былом оледенении (Монгольского Алтая), а также географией горного узла Табын-Богдо, и что книга «Монгольский Алтай» до сих пор представляет ценный и наиболее полный труд по Западной части Монгольского Алтая. VV. Сапожников за 8 лет работы в Русском и Монгольском Алтае сделал столько же крупных географических открытий, как и крупнейшие экспедиции в Центральной Азии.

Трудно представить, как можно было бы обойтись без фотоаппарата в исследовательской экспедиции или распространять географические знания без помощи фотоснимков, с документальной точностью раскрывающих разнообразные ландшафты, этнографические и экономические особенности изучаемой страны.

Фотография оправдала себя как метод точной фиксации наблюдений в экспедиционных исследованиях. Об использовании фотографии В.В. Сапожников писал: «В течении всего путешествия я довольно широко пользовался фотографическим аппаратом» – этим для путешественника незаменимым орудием. Не говоря уже о том, что при помощи фотографии наглядно передается характер природы в описании, но и для самого автора значительно облегчается процесс передачи виденного; иногда даже на фотографии потом случалось увидеть какую-нибудь подробность, упущенную при непосредственном, нередко спешном, осмотре».

Академик В.В. Обручев редактируя книгу «ПО Алтаю» писал: «Фотографии в книгах В.В. Сапожникова составляют неотъемлемую часть текста, являясь документальным, а не только иллюстративным материалом, и переплетаются с описанием пути».

В 1897 году в Томске вышел из печати дневник путешествия В.В. Сапожникова «По Алтаю» с сорока фотоиллюстрациями. Это было первое насыщенное фотографиями научное издание, посвященное Алтаю. Русские ученые и круг людей, интересующихся географией, впервые после выхода в 1879 году альбома Любови Полторацкой, увидели достоверные снимки местности далекого Алтая.

С теплотой о В.В. Сапожникова отзываются и историк фотографии Сергей Александрович Морозов: «ботаник, ученик Тимирязева в совершенстве владел фотографической техникой. У Сапожникова был дар художника; не отклоняясь от исследовательских целей фотографа учений брал на себя. Он сам проявлял негативы и печатал снимки. Зимой, несмотря на занятость, не жалел времени на расцветку диапозитивов от руки прозрачными красками. Фотограф-ученый достигал исключительной тонкости в передаче полутонов. Его публичные лекции и доклады, сопровождающееся диапозитивами, собирали всегда большую аудиторию».

В.В.Сапожников в своих отчетах упоминает о фотографической работе как самостоятельном разделе исследований.

Серия алтайских фотографий была очень хорошо встречена в среде географов. Снимки были помещены в журналах, сопровождали статьи автора или заметки о его путешествиях. По приглашению Русского фотографического общества, в 1896 году В.В. Сапожников показал свои ландшафты на выставке фотографий в Москве. Лучшие работы «Телецкое озеро», «Золотая пора» и другие оценивались как большая удача русской пейзажной фотографии.

Фотоархив В.В. Сапожникова составлял тысячи снимков. Это «Коллекция–монография». Здесь и знаменитые алтайские вершины, «белки», панорамы ледников, виды долин, горных рек Катуни, Бухтармы и других. Среди снимков виды горных озер, перевалы и горные тропы, морены и горячие источники, водопады и тихие уголки заповедных чащ, лесные массивы и крупным планом снятые экземпляры алтайской флоры, улицы поселков и групповые фотографии семей жителей Алтая.

За свой последний капитальный труд «Монгольский Алтай в его истоках Иртыша и Кабдо» профессор В.В. Сапожников был избран почетным членом берлинского Географического общества. А в 1916 году в Петербурге проходил международный географический конгресс, бюро которого поручает В.В. Сапожникову руководство экскурсией иностранцев через Алтай. На что В.В. Сапожников изъявил своё согласие стать во главе предполагаемой экспедиции.

Но не это нас радует. Барнаульцы должны гордится тем, что он был нашим постоянным гостем, выступал с лекциями, сопровождая их показом слайдов (как сейчас говорят) и самое главное: фонды краеведческого музея наполнялись его негативами.

Возвращаясь из первого путешествия по Алтаю, 24 августа 1895 г он посетил барнаульский музей, о чем свидетельствует автограф в книге почетных посетителей «Собственноручно подписи особ, почтивших посещением своих барнаульский музей».

Газета «Жизнь Алтая» за 24 апреля 1911 года писала, что после выступления профессора Сапожникова в Барнаульском общественном собрании 21 апреля, в заключении В.В. обратился к аудитории с следующими словами : «И я не могу не вспомнить, что в этом году исполнилось 15 лет с того времени, как я впервые в Барнауле представил аудитории результаты своих первых робких шагов в изучении Алтая. У нас и у меня лично, существует связь с барнаульской аудиторией. Мне лестно то внимание, которое вы уделили мне в течение трех дней. Общий интерес привел сюда и вас, и меня. У нас создалось общее дело, общий интерес – вопросы науки, вопросы патриотизма. У нас создалось бескорыстное отношение, бескорыстный интерес. Надеюсь, встретимся с вами еще раз».

Из «Отчета Совета общества любителей исследования Алтая» за 1903 год мы узнаем следующее: По предложению Н.Я Овчинникова при музее предложено составить коллекцию фотографических снимков, относящихся к Алтайскому округу. В основу этой коллекции положен принцип самой широкой публикации о данном намерении Совета и сосредоточением при музее всевозможных снимков, потому, что могущие казаться незначительными в отдельности снимки эти в массе составляют очень интересный и ценный материал. С просьбой о доставлении снимков от имени Совета были разосланы многочисленные письма фотографам-любителям и профессионалам. Поступлений было пока мало (всего от 3-х лиц) и ожидать их надо не ранее весны 1904 года. Нужно отметить, что музей, благодаря сочувствию профессора В.В. Сапожников (черта, которая характеризует выдающуюся личность – реплика автора, пишущего эти строки), приобретет богатейшую коллекцию его снимков. Профессор выразил согласие приискать в Томске лицо, которое сделает для музея отпечатки с его негативов (до 600 штук) под его наблюдением, но на средства Подотдела.

Фотографическая коллекция пополнилась весьма ценным собранием фотографий профессора В.В.Сапожникова. В отчетном году от профессора поступило в музей 355 снимков разной величины. В состав этого количества входят 62 снимка изображающие ледники Алтая в их целом или по частям; 64 снимка представляют виды рек, ручьев, потоков, водопадов Горного Алтая; 35 – виды хребтов, перевалов и отдельных горных вершин; около 100 – виды на долины, истоки рек лесные горные поросли, так называемые «белки» и др. горные ландшафты; 23 снимка представляют виды горных озер; 16 – отдельных населенных пунктов и 55 снимков – смешанного содержания.

В дальнейшем от В.В.Сапожникова в музей поступили и оригиналы т.е. стеклянные негативы.

Автору, пишущему эти строки в своей жизни, очень повезло. Мне пришлось поработать с тем фотографическим наследием, которое случайно, где-то было обнаружено в Томском университете. А произошло это благодаря профессору Томского университета, доктора географических наук Алексея Михайловича Малолетко.

С Алексеем Михайловичем мы несколько раз были в экспедициях по Алтаю и в Заполярье.

Однажды я получаю от него встревоженное письмо из Томска, в котором он приглашает приехать в университет поработать с найденными материалами и определить их состояние, все-таки прошло много времени, и как они хранились никому неизвестно. По приезду мне организовали темный угол и в течение нескольких дней, мне удалось получить контактным способом печати с оригиналов около 300 снимков. Конечно, часть негативов утратили свое качество, но в основном снимки получились удовлетворительными.

Можно себе представить с каким трепетом и волнением, я прикасался к этому бесценному материалу. В воображении я представлял личность фотографа и ученого и его маршруты. В свое время, читая труды В.В. Сапожникова, я мечтал, как и он побывать на Белухе. И эта мечта осуществилась. И, находясь в небольшом затемненном пространстве, я оказался наедине с Василием Васильевичем Сапожниковым. Многие его маршруты мною пройдены. Видимо в чем-то нас фотография сблизила.

Специалисты утверждают, что благодаря снимкам, выполненным В.В. Сапожниковым, можно судить о движении ледников. Вот только в какую сторону? Есть над чем задуматься!

Научно-творческий материал, пока остается невостребованным. А хотелось бы увидеть его в хорошо оформленном фотоальбоме…

Можно надеяться, что найдутся заинтересованные люди, и мы увидим фотографическое наследие в новом качестве.

Сегодня техника позволяет творить чудеса, реже это происходит с человеком… Но я твердо убежден, что мысль материальна.

Коль скоро мы заговорили о технике, давайте вернемся в то время, когда жил и плодотворно трудился наш горой. Героические поступки проявляются не только экстремальных ситуациях, но и в творчестве. Поскольку творить В.В.Сапожникову приходилось именно в экстремальных условиях.

О фотографии в приложении к географическим наукам, экспедициям и путешествиям заговорили в научных обществах.

В широком плане работ, в выработке полученной методологии, в проведении географических полевых исследований была призвана участвовать и фотография.

Немало разочарований и неудач ждало фотографов. Тяготы походов в холод и высокогорье с неудобными и громоздкими аппаратами и целой лабораторией для приготовления на месте пластинок, вынуждала многих ревностных любителей молодого искусства отказываться от фотографирования.

Но самые настойчивые не сдавались. Успех первых же коллекций снимков, показанных в научных обществах, вознаграждал их за труды и лишения.

В географических экспедициях фотография применялась еще мало. Результаты фотографирования не всегда удовлетворяли ученых

Представим себе фотографа той поры, собирающегося в путешествие. Портативных аппаратов не было. Стеклянные пластины надо было тщательно, с осторожностью упаковывать в особый ящик, а если предстояло снимать много, то брали два тяжелых ящика с пластинами. Снаряжение фотографа много весило, а оснащение больших экспедиций составляло тяжёлую кладь. Но были и другие трудности, связанные и с самим творческим процессом, с низкой чувствительностью фотопластин. Длительные выдержки при экспонировании, при сильных порывах ветра, делали снимок не резким «смазанным», при транспортировке, стекло билось от бездорожья, и много других причин.

Нужно было внести в фотографию усовершенствование, подчинить технику замыслам фотографа – ученого и художника.

Русские географы предъявили серьезные требования ученым, конструкторам, изобретателям-фотографам. Благодаря этим требованиям фотоаппаратура стала быстро развиваться.

Большую роль в судьбе В.В.Сапожникова сыграл его учитель Климент Аркадьевич Тимирязев. Верный идеям передовой науки и реалистического русского искусства, он в публичных выступлениях, и статьях ратовал за фотографию как самое демократическое искусство, доступное массам.

В его выступлениях встречается множество ценных замечаний, связанных с практическим применением фотографии. К.А. Тимирязев был талантливым фотографом-пейзажистом, умевшим отлично передать красоты природы. А свой талант и опыт он стремился передать ученикам. Достойным продолжателем дела учителя стал В.В.Сапожников.

Объединив материл, написанный о В.В. Сапожникове разными людьми и в разное время, я присоединяюсь к ним, и все, что было выше сказано, посвящаю его светлой памяти.

Прилагаемые фотографии, выполненные В.В. Сапожниковым, приобрели свой первоначальный вид благодаря усилиям дизайнера А.Л. Кальмуцкого.

P.S. 28 февраля 2012 года в отделе редких книг Алтайской краевой универсальной научной библиотеки им. В.Я. Шишкова прошло очередное заседание Клуба любителей алтайской старины, посвященное 150-летию со дня рождения Василия Васильевича Сапожникова.

3

Библиографический список

 

  1. Сапожников, VV. По русскому и Монгольскому Алтаю. – М., 1949.
  2. Сапожников, VV. Пути по русскому Алтаю. – М., 1912.
  3. Сапожникова, Н.В., Сапожникова, D… Василий Васильевич Сапожников 1861-1924. – М., 1982.
  4. Морозов, С. Русские путешественники фотографы. – М., 1953.
  5. Гибисов, К.В. Очерки по истории фотографии. – М., 1987.
  6. Алтайский сборник, Вып. ХVII. – Барнаул..1993
  7. Россия. Полное географическое описание нашего отечества. / Под редакцией В.П. Семенова-Тянь-Шанского. – Томск, Западная Сибирь, С-Петербург. Издания А.Ф Девриепа. 1907
  8. Сапожников, VV. По Алтаю. (По путешествию 1895 года / с 40 таблицами видов и 3-мя картами) – Томск. 1897.
  9. Известия Западно-Сибирского отдела Русского Географического Общества. Книга посвящается памяти Василия Васильевича Сапожников. Изд. Западно-Сибирского Отдела Русского Географического Общества. – Омск, 1924
  10. Газета «Жизнь Алтая», №27, 2 февраля. 1912; 11 февраля.1912 №32
  11. Газета «Жизнь Алтая», №33, 9 февр.1914
  12. Газета «Жизнь Алтая», №88, 24 апреля.1911
  13. Araştırma Altay Derneği Yönetim Kurulu Raporu. – Барнаул, 1904
  14. Poznyakov, А.А. Altay Dağları'nın fotoğrafik geçmişi. // Ekonomi. Hizmet. Turizm. Культура. (ESTK 2006) VIII Uluslararası Bilimsel ve Uygulamalı Konferans. Makalelerin Koleksiyonu. Изд. AltGTU. Barnaul 2006

 

Referanslar

 

  1. Sapozhnikov, V.V. Po russkomu i Mongoljskomu Altayu. - M., 1949.
  2. Sapozhnikov, V.V. Puti başına russkomu Altayu. - M., 1912.
  3. Sapozhnikova, N.V., Sapozhnikova, O… Vasiliyj Vasilyeviç Sapozhnikov 1861-1924. - M., 1982.
  4. Morozov, S. RUSSKIE puteshestvenniki fotografih. - M., 1953.
  5. Gibisov, K.V. Ocherki po Fotoğraf geçmişleri. - M., 1987.
  6. Altayjskiyj sbornik, Vihp. KhVII. - Barnaul 1993 ..
  7. Rossiya. Geograficheskoe nashego otechestva tanımlamak için Alan yolu. / Redakcieyj V.P altında. Semenova-Tyanj-Shanskogo. - Tomsk, Zapadnaya Sibirj, S-Peterburg. Izdaniya A.F Devriepa. 1907
  8. Sapozhnikov, V.V. Po Altayu. (Po puteshestviyu 1895 iyi / s 40 tablicami vidov i 3-mya kartami) - Tomsk. 1897.
  9. İzvestiya Zapadno-Sibirskogo otdel Russkogo Geograficheskogo Obthestva. Kniga posvyathaetsya pamyati Vasiliy Vasilyeviç Sapozhnikov. IZD. Zapadno-Sibirskogo otdel Russkogo Geograficheskogo Obthestva. - Omsk, 1924
  10. Gazeta «Zhiznj Altaya», №27, 2 fevralya. 1912; 11 fevralya.1912 № 32
  11. Gazeta «Zhiznj Altaya», №33, 9 fevr.1914
  12. Gazeta «Zhiznj Altaya», №88, 24 aprelya.1911
  13. Otchet Sovyetler obthestva lyubiteleyj issledovaniya Altaya. - Barnaul, 1904
  14. Poznyakov, A.A. Iz istorii fotografirovaniya gornogo Altaya. // Ehkonomika. Servis. Turizm. Kuljtura. (EhSTK 2006) VIII Mezhdunarodnaya nauchno-Prakticheskaya konferenciya. Sbornik stateyj. IZD. AltGTU. Barnaul 2006

Sosyal Share. ağlar

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Yandex

ÖNCÜ UZMANLAR:

СЕМИЛЕТ ТАМАРА АЛЕКСЕЕВНА – доктор философских наук, profesör, профессор кафедры журналистики Алтайского государственного университета;

Balakina Elena Ivanova - aday kulyturologii, доцент кафедры философии Барнаульской государственной педагогической академии

Ushakov Elena Vladimirovna - Dr filosofskih Nauck, profesör, заведующая кафедрой философии и биоэтики Алтайского государственного медицинского университета;

Sosyal Share. ağlar

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Yandex
  • Балакина Е. И.
  • В статье обосновывается два пути развития культуры современного человечества. В контексте культуры России осмысляется роль культурологического образования в становлении и развитии личности подрастающего поколения.
  • kültür, культурологическое образование, личность

 

  • Balakina E.I.
  • The article explains the two ways of development of the culture of modern humanity. In the context of Russian culture is conceptualized role of cultural education in the development of the personality of increasing generation.
  • kültür, cultural education, personality
  • “Axial age” of personality in contemporary culture. (Barnaul)

 

UDC 130.2

В истории каждой культуры бывают такие моменты, когда проблема Бытия и Небытия начинает звучать особенно остро. Это периоды кризисов, переломные, рубежные годы. Россия сегодня находится именно в таком состоянии. Сложность ситуации усугубляется ещё и «сломом тысячелетий», выводящим вопросы «конца» и «начала» на глобальный, Вселенский уровень. Кажется, что утвердившееся в современной методологии системное восприятие мира обернулось полным хаосом. Невероятно трудно не только прогнозировать будущее, ama bile en azından bazı mantık hediye yakalamak.

dünya değişiyor, oluşum değişim kültürünün bütün alanlarında köklü değişikliklere yol açmıştır. Да и само понятие «культура» сегодня обрело новый смысл, а точнее – вернулось к своему подлинному, первоначальному значению: kultura – то, что создаётся, развивается или разрушается при участии человека, продукт его интеллектуальной, духовной или материальной деятельности. Культура – это показатель меры человечности в человеке, ключевая характеристика уровня его развития.

В вопросах понимания сущности и назначения культуры рубеж ХХ-ХХI веков принёс ряд принципиально важных открытий, позволяющих увидеть глубинной противоречие, заложенное в развитие этого феномена в современной государственной и образовательной политике.

– В трудах М.С. Кагана, Ю.Н. Солонина, VP. Zinchenko, М.К. Мамардашвили центральное место занимает доказательство тезиса, что культура не передаётся генетически. Человек рождается с задатками культуры, потенциальными возможностями их развития, но формируется это качество личности в процессе длительной, настойчивой, терпеливой целенаправленной работы.

– Культура имеет системную структуру. Обоснованию истинности этой идеи М.С. Каган посвятил семнадцать лет научной деятельности, результатом которой стал уникальный сборник его методологических исследований «Системный подход и гуманитарное знание». Что нового дают эти исследования в понимании культуры?

Как известно, система – это такое множество, в котором все элементы взаимосвязаны. В концепции системного строения культуры Моисей Самойлович Каган акцентирует её важнейшее свойство: все элементы культуры взаимосвязаны между собой. Элементы культуры – это люди, bir zamanlar yaşamış, bugün yaşayanlar, Kto Zavtra kaydırmaya bunları pridёt. Geçmiş ve mevcut kültürün onun geleceği büyür. Sistem iki özelliği vardır, действие которых значительно углубляет понимание сути происходящих в культуре процессов.

1. Состояние системы в целом складывается из состояний каждого из её элементов. Это свойство системы обращает внимание на механизм бытия, развития и изменения культуры. Она формируется не в столице и не в правительстве, а вырастает, как целое, из сложного взаимовлияния всех самых разнообразных элементов. Поэтому на общей «карте культуры» столь важен каждый поступок человека, каждое решение, каждая обдуманная или необдуманная мысль, и способность людей к достойной жизни, и их умение преобразовать стихийный эмоциональный хаос в величие и красоту чувств, и нацеленность на высокие свершения… По аналогии с известными с детства строками А. Барто «А я не знал, что я расту всё время, каждый час…», можно подытожить: всей своей жизнью, в каждое мгновение, человек, чаще всего – не осознавая этого, принимает самое непосредственное личное участие в построении современной культуры, а тем самым – оказывает влияние и на изменение прошлой истории, и на её возможную направленность в будущее.

2. Если в системе изменить хотя бы один элемент, то изменится вся система, – гласит теория. Применительно к культуре это свойство системы еще раз демонстрирует высочайший уровень личной ответственности каждого человека за состояние культуры своей семьи, своего коллектива в сфере профессионального сотрудничества или межличностного общения, своего дома, района, города, села, страны, своего народа и – как бы это ни казалось высокопарным – общего поля мировой культуры.

Культурология ставит и решает важнейшую на сегодняшний день задачу: осмыслить процесс становления человечества как целостное явление. Она отважилась на глубочайшую интеграцию в изучении всех форм и типов деятельности человека, bunların sentetik genelleme yoluyla bu insanlık tarihinin sonsuz merdiven uzunluğuna yeri ve her tarihsel ve kültürel dönemin önemini anlamak,ru, Modern insan durumun düzeyini ölçmek ve onun gelecekteki olası ilerlemesine bir yol inşa etmek.

asıl anlamı, "Kültür" kavramının doğasında insan fenomen atıfta, faaliyetleri. Ayrıca, çeşitli şekillerde kendini gösterebilir ve içeriği büyük ölçüde değişebilir. Каждый из таких видов деятельности – частность, не раскрывающая смысла человека и его специфических свойств. В работе «Философия культа» П. Florensky insan kültürünün yüksek anlam ve amaç ortaya çıkarır ve - giderek - Dünyada: «Эта деятельность… должна являть смыслы… Это есть нисхождение горнего к дольнему и восхождение дольнего к горнему, соединение Неба и земли…» [1, с. 55]. В сущностном понимании специфика человеческой деятельности – это соединение духа и материи, облекающее идею в зримые и ощутимые формы земного существования и поднимающее земную жизнь до небесных высот. В основе этого процесса – работа духа, рождающего идею, достойную воплощения. Aynı düşünce kültürünün MS teorisi temelinde yatan. Кагана (см. "Felsefi değer teorisi" ve "kültür felsefesi"), адаптированного им для гуманитарного знания системного подхода и синергетической концепции развития культуры.

В логике развития культуры основную созидательную функцию выполняют периоды стабильности, konsantre halde açılımı tüm formları ve kültür türleri ulusal "tahıl" göründüğünde, onun tekliği ve dokunulmazlığı manevi garantörüdür. На первый план выходят те структуры, которые являются воплощением устойчивости, носителями и катализаторами энергии для её реализации.

Смена вектора развития, выбор нового пути, кардинальное изменение смысла и форм существования культуры совершается в эпохи переходные, где прежние ценности подвергаются сомнениям, а традиции разрушаются и переосмысливаются. Bu kültürel ve tarihsel gelişiminde özel bir alandır, durumda göründükleri, rezerv sistemi bitkin önce o koydu zaman, ve o özünde yeni bir anlayış karşısına çıktı, пути и назначения. Сегодня в мировой, российской культуре и в культуре Алтая переходность проявляется на разных уровнях и в разных масштабах.

В момент перехода, Kriz noktası olarak tanımlanan bilim, Kültürel gelişim çizgisi en yüksek noktasına ulaşır, mutlak maksimum, Bu doğrultuda bir başka hareket mümkün olur. "Kültür" ve "anti-kültür" arasındaki bu sınır denge kendi düzlemine çerçevesinde geleceği bulunmayan,ru. Kritik durum dışında yalnızca iki zıt yönde mümkün görünmektedir, "Diğer boyutlara çıktı" semantik kendi içinde taşıyan (Bu kültürün gerçekten diğer boyutlar ise!): вверх или вниз.

terimleri "top" ve felsefi bir metafor olarak burada kullanılan "alt", değer-semantik yönlendirmeyle. Derecelendirme "yukarı" ve "aşağı" DS ile kültürüne ilişkin. Likhachyov, tanımlayan bu kavramların kendi çalışabilirlik kullanarak: "Kültür halkları birleştiren. Bir milletin yüksek kültür, тем больше в ней нуждаются соседи и последующие поколения, daha o, diğer kültürlerden öğrenmek gerekiyor. alt kültür, bu nedenle diğer ülkelerin ve dönemlerin kültürleri kayıtsız. insan yüksek kültürü, Bu birleştirme iplikleri güçlüdür, bu yüzden daha huzurlu, bu yüzden sosyal bir… Ayrı kültürler yoktur. Orada sadece ayrılabilir ve hatta kendisi anticulture içinde iletişim. iletişim yok, "Diyalog için bir çerçeve olduğundan (2, s.66).

Итак, kültüre yirminci yüzyılda gelişme iki yol getirdi:

1 Yolu - "aşağı", onların eklektik Pop Art popüler kültür ve farklı tezahürleri, bir ideoloji temeli ve ana sanat yöntem olarak şans özür, Kamu epatirovanie dış gösterişli üzerinde boşluk ve odak.

2 Yolu - "yukarı", disseke akımı üstesinden gelmek için bütünsel bir dünya görüşünün vasıtasıyla yeni sınırlar,ru, bölük pörçük dünya resim ve yeni bir psikolojik ve ideolojik tesislerin onayı. Bugün, pozisyonları araştırma fırsatı Kültürel Çalışmalar MS belirtilen. Kagan "insan bilimleri" varoluşsal bir program olarak: «…Dünyada olup bitenlerin anlamını kavramak, tüm mantıksızlıkları için, medeniyet mevcut trajik durumundan arama uğruna " (3, s.395).

Ünlü masal GH. Andersen'in "Aslında, fırtına işaretleri galip olarak "metaforik bir durum çizilmiş, modernitenin kültürel ve tarihsel bağlamda çok benzer. Şehirde Hayat çok fırtına ölçülmüş ve sakin oldu, Ne aspire onların çocukları ve torunları eski sayaçlarını haber. Bu korkunç felaket parlak işaretler öncesinde her kurum ve bina asılı, Diğerleri onun randevu görmenizi sağlar. Fırtınadan sonra, tüm işaretler kendi yerlerinde değildi. Şimdi sadece insanların dünyayı anlamak için yardımcı, ancak bu bile ciddi bir engel haline. Ve şehrin sakinleri seçeneğim yoktu, yerinde işaretleri asılı nasıl. Yaklaşık aynı görevi modern toplumda bilimin tarafından yapılır.

Kültür devletin özellikle doğrudur anlayışı - zaten karmaşık olaylar, Çoklu değerli ve tanımlarda son derece geniş. Geçiş devlet kültür belirsizlik ve semantik hareketlilik hatta basit olayları ekler. karmaşık süreçlerin çalışmada özel bilgelik gerektirir, incelik ve derinlik. Bu koşullarda, yeni bir bilim oluşturuldu tesadüf, Bunun için gerekli olan tüm niteliklere sahip.

"Fırtınadan sonra" resim şaşırtıcı anımsatan kültürel çalışmalar Şartları ortaya çıkması. O anda doğdu, değerleri değişti zaman, anlamları, Her zamanki fenomen farklı bir statü ve içerik alınca, ve bir kişi için ana görevi dünyayı ve kendini anlamanın yollarını bulmak oldu. Bu yolların biri de, kültürel çalışmalar sunuyor. O gelecek için geçmişe dönük, ve onların fırsatlar mevcut farklı yönleriyle yer alır. Ve iddia culturology bu özellikler bir bilim yeni nesil olmak.

genel çalışmalarda Rus kültürünün geliştirilmesi bağlamında ideolojik dolu beşeri olgun oluşturulmasına yönelik, bağımsız ve sorumlu kişi, istikrar ve ulusal güvenliği sağlayabilen, Ülkenin kalkınma umutları.

В момент судьбоносного поворота в развитии мировой культуры в культурологической теории Карла Ясперса рождается научная метафора «осевого времени». Он отмечает, Dönem "Dünya tarihinin eksen," olayların bir dizi ana hatlarını olduğunu, tüm insanlar için önemli. "Bu eksen nerede aranmalıdır, nerede ön koşullar vardı, Bir kişi çok olmasına izin, ne olduğunu; olağanüstü fruitfulness ile nereye gitti ... İnsanın oluşumu ... dünya tarihinin bu eksen içermelidir, по-видимому, süresi yaklaşık 500 лет до н.э., ruhsal işlemine, kim arasında yürüdü 800 ve 200 гг. до н. э. Sonra tarihinin çok keskin bir dönüş oldu. Bu tip bir adam vardı, bu güne kadar ne kaldı. Bu kez, biz kısaca eksenel çağı diye adlandırılan olacak…». Bu kişinin bir bütün varlığını anlar "o zaman oldu, kendisi ve sınırları. dünyanın korku ve kendi çaresizliği açılmadan önce. Uçurumun üzerinde duran, o radikal soruları koyar, Bu kurtuluş ve kurtuluş gerektirir. kendi sınırlarının farkında, O, en yüksek hedefleri belirler, bilinç ve transandantal dünyanın netlik derinliklerinde mutlaklığını bilir ... adam kendi içinde kapalı değil. O emin değil, Kendini bilen, ve bu nedenle yeni sonsuz olasılıklara açık. O şimdi duymak ve anlamak mümkün değildir, o an kimse istedi ve kimse ne vaaz kadar. Duyulmamış "belirginleşir [4].

K her. "Eksen yaşı" nin Jaspers belirtileri kolayca genel olarak kültür bugünün halinde bulunur, modern dünyada değerli kişilik temel değişiklikler, felsefi temelleri. "Yeni insan" Aktif oluşumu, ve uzun süreli hissi, ama bu daha az keskin hale değil, tarihi bir dönüm, aynı zamanda insan çaresizlik duygusu sonsuz olanaklar açılması - tüm bu özellikler mevcut an "kişinin eksenel yaşı" şimdiki zaman aramak için izin,ru. Bu doğru bir yeni hedefler formülasyonunu belirlemek ve mümkün olduğunca çabuk krizin üstesinden gelmek ve yeni bir düzlemde hareket hizalamak için her türlü çabayı önemlidir derin değişim sürecinde,ru.

"Bu, Ayrı bir kişi tarafından elde edilen, Bu ortak malı haline vermedi. zamanda, insan yeteneklerinin zirveleri ve kütle arasındaki mesafe son derece yüksek oldu. ancak, Ne tek bir kişi haline gelir, dolaylı olarak tüm insanları değiştirir. İnsanlık bir bütün olarak "atlar [там же]. Для русской культуры главенство духовных ценностей было и остаётся определяющим свойством, специфической характеристикой, сложившейся в период её формирования и проявлявшейся всякий раз в эпохи расцвета и зрелости.

İnsanın oluşumu ve her zaman onun değer sisteminin Rus düşünürleri çok karmaşık ve belirsiz mantıklı,ru. В нём действуют скрытые и малодоступные сознанию законы самоорганизации, большую роль играют всевозможные случайные факторы, что затрудняет выделение устойчивой причинно-следственной зависимости между действием и результатом. Так, например, Вл. Соловьёв считал, что актуальнейшей задачей культуры кризисного времени является «превращение физической жизни в духовную». А. Белый страстно убеждает общество в необходимости вывести символизм на уровень миропонимания, в котором жизнь наполняется глубоким смыслом, одухотворяется.

kişinin oluşum sürecinin aynı karmaşıklık Johann Friedrich Herbart der, "Haklı olarak bilimsel pedagoji ve rasyonel didaktik yaratıcısı olarak adlandırılan mı, yeni bir eğitim ve verimli psikolojik temelinde inşa edilmiştir ve rehberlik pedagojik deha eklenmelidir olarak,ru, hangi "Comenius ve Pestalozzi aittir: "Biz sadece onların yetiştirilmesinde gücüne sahip, biz sıkıca düşünce çemberini bağlı her yerinde genç ve büyük ruh koymak için zaman var, hangi ortama tüm olumsuz aşmak ve algılamak ve "tüm olumlu ilhak etmek gücüne sahiptir [5, с. 23].

O A tarafından yankılandı. kauçuk, Ayrıca XIX yüzyılda pedagojik araştırmalar yapan: "Sadece reformuyla, eğitim fikrine dayanmaktadır, olumlu sonuçlar bekleyebilirsiniz. Разумеется, Böyle bir reform daha önemlidir, daha önce düzenlenen zor, ama bizim okullarda eğitim başarısızlığı ortak inanç girilen. Nasıl onun küçük şekil değişiklikleri yok etmek umut olabilir, тем более, bu araç, bir uzun süre güvenilir olduğu?» [6, с. 287].

Bu inanılmaz görünüyor, Bu kültürde manevi bileşenin önemli rolü ve birey ve toplum için kültürün kendisi aynı derecede önemli rolü kanıt,ru, Bugün onlara karşı tüm sistemi affedilmez bir ihmal var. gibi tüm bildirimleri seviyesi iyi olmasına rağmen. dönemi için Rus eğitimin modernizasyonu kavramı 2010 g. Orada, bu konuda konumu çok yetkin: "Biz kişiliğin ruhsal gelişme amacıyla oluşumu ve etik ilkeler ve idealler bir gelişme aracı olarak sanatın ahlaki potansiyeli daha iyi faydalanmak gerekir",ru.

Bu pozisyon öğretmenler tarafından desteklenmektedir, sadece teorik çalışma, ama pratikte emin dönüştürücü ve ortaöğretim programında sanat uyum olanaklarını olun: "aslında, Bu sanat getiriyor, O zamandan beri konuşmaya başladı, Genç kuşağın eğitim sorunları hakkında düşünmek nasıl. Действительно, sanat, Güçlü enerji ile, duygusal, manevi potansiyeli, Bu derin düşüncelerini etkiler, чувства, manevi uykusundan uyandırmak, hayal heyecanlandıran. Sadece insan sanatını adam ortaya çıkarmak için göze, "Onu kendine yol göstermek [7, с. 4].

Культурология ставит и решает важнейшую на сегодняшний день задачу: ayrılmaz bir olgu olarak tek bir mantık insanlığın oluşum süreci anlamak,ru. Она отважилась на глубочайшую интеграцию в изучении всех форм и типов деятельности человека, bunların sentetik genelleme yoluyla bu insanlık tarihinin sonsuz merdiven uzunluğuna yeri ve her tarihsel ve kültürel dönemin önemini anlamak,ru, Modern insan durumun düzeyini ölçmek ve onun gelecekteki olası ilerlemesine bir yol inşa etmek.

söylenmemiş ideolojik muhalefet dayalı uzun bir süre için resmi bilim "sermaye - çevre",ru. Bu tutum devletin kültürel çevrenin oluşumunda bölgelerin katılım olasılığını ve sakinlerini azaltır. Yavaş yavaş özel bir "il zihniyeti" kurdu, belirgin bir "aşağılık kompleksi" ile karakterize, artan saldırganlık ve çatışma. Bu konuda anlayış yeni bir seviye, kültür sistemik yapının açılışını işaretli, gösterdi, Rusya'nın kaderi onun bölgeler ve bireyler karmaşık intertwining kaderi kadar yapılmış olduğunu.

RSFSR Yazarlar E VI Kongresi'nde yaptığı konuşmada. Yevtushenko dedi, "Literatürde, vicdan, hiçbir çevre. Literatürde sermaye - Her yazar kalbidir, Bunun yerine "bütün dünyanın. tefsir etmek onların, можно сказать, ve kültür de, çevre var olabilir. Rus kültürünün başkenti - her kişinin kalbi, onun gelişiminden sorumlu ülkemizin tüm bölgelerinde eşit yatıyor. Oysa yönlendirilmesi ve sermaye denetleme rolünün eyaleti için çok önemlidir, Özellikle aktif değişikliği sırasında.

ülkenin kültürü ve eğitim sisteminin geliştirilmesi için, modern dönem yine ölümcül hale gelmiştir,ru. kendi iç ve dış durumunu değiştirerek görevi bir kez daha Rusya daha önce,ru. belirleyici dönüm noktaları devletin gelişimi mantığı içinde her zaman güçlü bir manevi kuvvet öncesinde çıkıp, onun bütün kültür üzerinde belirleyici etkiye uygulamakla, ülke için olumlu yönde tehlike bölgesinden trafiği yönlendirmek mümkün,ru.

küresel kültürel süreç bugün içine Rusya'nın giriş pozitif dinamikleri özellikleri komplike bir numarası vardır:

- Manevi ve maddi oranı değişiklikler, insani ve kesin bilgi insanileşme ve yüksek manevi değerlerin onayı doğrultusunda belli değil;

- Pek çok bilim adamı kültür alarm etkin para kazanma ile kaydetti. Так, eğitim geliştirme Federal hedef programa Kavramı örneğin,ru 2006-2010 yıllar açıkça Rusya'nın sosyal ve ekonomik kalkınma sorunlarının çözümünde eğitimin rolünü belirlemek gerektiğini belirtti,ru;

- Manevi sözde ve değer çoğulculuğu ortak fikir için ihtiyaç bilincini değiştirerek, canlandırılması ve Rus kültürünün açıklanması hedefleniyor.

Bugün olumlu bir kültürel çalışmalara ihtiyaç bu yüzden, chelovekotsentrichnaya dünya kültürü, Amacı - insan onurunu hatırlamak ve açmak için tarihsel bir dönüm noktası zor döneminde insanlara yardım etmek. Bu anlayış özellikle önemlidir, Bir kültürün gelişmesi siyaset bağlıdır, ve ilke düzeyi tespit edilir, в свою очередь, kültür düzeyi.

bir emilir yeni bir dönem kültür çalışmaları ve dünya kültürünün acil ihtiyaçlara cevap ve çelişkileri olarak ortaya,ru. Polarite sınır ayarlama kültürü doğrudan kader yansıtılır,ru:

1. Bugün görevlerin doğası bilim ve eğitim alanında bir lider konumda kültürel çalışmalar ve dünya kültürünü getirmek için acil ihtiyaç vardır,ru, bir bütün olarak her kişi ve toplumun önünde duran. Aynı zamanda, eğitim sisteminde, ve bilim dünyasında en uzak çevre yer alır.

2. Şu anda hayati ihtiyaçları, eğitim ve bilim insanlaştırma oldu, Aslında net bir eğilim oluşmuş ise, Eğitim sürecinin Biçimselleşme ve mekanizasyon amaçlayan,ru.

3. o temel disiplinlerin bozulmasını önlemek için çok önemlidir kültürel çalışmalar ve dünya kültürüne bilimsel biyografi oluşumunda. Önemli bir rol bu beceri verilmektedir, derin anlam ve kültürel bilgi özgünlüğünü gitmek. ayrıca genişleyen kültürel eğitim sisteminin görevi bugün alaka kaybetmez, eğitim reformu modern programında ise, bu görevi kötü uyum.

4. Bugünün toplumu belirgin bir pratik yönelim aldı. Rekabetin yoğun olarak, renklilik ve pratik yaşamda profesyonel insan gerçekleşme çeşitliliği, bilginin tamamen teorik gelişimi, prensip olarak, bir arka koltuk alır. yetkinlik temelli yaklaşım üzerinde duruldu çağdaş eğitim sistemi, nerede büyük bir sorun olma bazı kişisel ve mesleki nitelikleri edinimi. Bu çerçevede, Kültür ve, ve dünya kültür temel teorik yönü olarak önemini muhafaza, ve uygulamalı bilim geliştirme alanında.

Geç XIX Rus eğitimde geliştirilen Benzer bir durum - erken XX yüzyıl,ru. Sonra da, öğretmenler, ülkenin ekonomik ve siyasi geri kalmışlığın üstesinden gelmenin katkıda meydan önce,ru, hayatın tüm şekilde gelecek değişikliklere yükselen nesil hazırlamak, toplumun sosyal dertlerin ortadan kaldırılması için kapasitelerini geliştirmek. eğitim politikası özü çocukların hedefleri ve nakit kuvvetlerine eğitim amaçlarını ve çıkarlarını karşılamak için bir çaba,ru. Ağır geçiş bağlamında güçlü mahkumiyet büyüdü, Eğitim hayatının kurallarını dikte için tasarlanmıştır "diye, hayat bir kişilik tipini vermek, hangi onun yozlaştırıcı daha güçlü olduğu ortaya çıktı. hegemonya okul hayatı ile bir anlaşmazlık okula "ait olmalıdır [8, с. 106].

В 1992 , Bir konuşmasında A. Soljenitsin Sovyet Rusya'nın ilk yıllarını karakterize: "Çiftçiler, serflikten osvobozhdёnnыe, olağandışı piyasa ilişkilerinin yakalandı. Köylerde holiganlar ve sarhoşları görünmeye başladı, önce hangi hiç yoktu. Köylü ayrışma hastalığının belirtileri biri haline gelmiştir… Gerçek şu ki hiç kimse ilgi. Ve onlar yüzsüz geldi, belirlenen insanlar, devlet bir dakika içinde parçalandı… В 1922 Rossi, neredeyse hiçbir düşünce ve eğitimli insanlar ".

Bu olaylar ve bugün süreçleri ile başka bir tarihsel rezonans olduğunu. kuvvetler "bıçağın kenarı üzerinde" Hareket özellikle dikkatli ve sorumlu olmaya, kültür ve eğitim reformu gelişme yollarını ve araçlarını seçme özel bakım ile. diye bir araştırma notu A yazdığı gibi. Melik-Pashayev, "Bu notun amacı - ajanslarının dikkatini çekmek, kurumlar ve bireyler, ve Rusya'da eğitim politikasından sorumlu olanlar belirlenmesi, Genel sanat eğitiminin olasılığı, Bu özelliklerin ve işlerin mevcut durumuna arasında kaçınılmaz sonuçları keskin bir tutarsızlık, bunun "için gerektirdiği [9, с. 4].

Bu fikri tefsir, altını çizmek önemli, Bu meditasyonun amacı aslında kendisine çok yakın olduğunu. Bu amaçlar, yüksek bilimsel topluluk çekmek için, olasılık ve hangi genel olarak Rus kültürünün geliştirilmesi ve doğanın belirlenmesi ve özellikle de kültürel eğitim biçimlerini ele alıyor randevu,ru, Ciddi zorluklar ve çelişkilerin, Rusya'nın birçok bölgesinde bugün kurdu ve gerçekten bizim zaman sorunu basarak hangi, Bu tartışılması gereken, anlayış ve yetkili çözümler.

kültürün gelişmesine tüm en şiddetli virajlarda olumlu bir değişim olasılığı üzerinde açıkça DS gösterir. Likhachyov: "DS. Likhachev diyor, что в то время, как живой мир развивается по законам Дарвина – в естественном отборе выживает сильнейший, культура эволюционирует по иным законам – взращивания гуманизма. Likhachev göre, в истории культуры можно проследить непрерывное взращивание человечности. Дикость, варварство всё время уничтожают культуру – целыми пластами, городами, цивилизациями, так что вроде бы ничего не остаётся, – но гуманистическое начало всё время прорастает, как трава сквозь асфальт, и культура развивается, непрерывно наращивая гуманизм» [10, с. 13].

uygun, profesyonelce organize ve aslında kültürel eğitim ülkemizde yollar artan döşeli en etkili ve kapsamlı hümanizm biri olmaya devam ediyor,ru, Devletin en bilimsel güçlerinin çabalarını birleştirmek için mantıklı olan korunması ve güçlendirilmesi için,ru. Yollar bulmak önemlidir ve genel ortaöğretimde öğrencilerin derin insani bir eğitim yolu olarak manevi değerlerin dünya ile sanat ve aşinalık geri getirmek demektir,ru, yani, korunması aslında insanın bağımsız bir hayata Rus okulunda giren genel hazırlık temel doğasını taahhüt teşvik etmek,ru.

Kültürel çalışmaların özgünlüğü geleceği tahmin etmek değil, sadece onun yetenek, ve simüle. Oldukça doğal olarak eğitimin modernizasyonu ve Kültürel Bilimler temel nitelikleri modern, yenilikçi eğilimleri neredeyse tamamen tesadüf kurdu,ru. Ve disiplinler arası doğası, ve dünyayı anlamak bütünsel bir paradigma, kültürel bilgi ve insani doğası, yeni bilimin tüm özellikleri - anlama ve kavrama yönelik, eğitim reformu alanında modern trendleri kafiye.

Bu "yeni" okuma olduğunu, hangi "eski iyi unutulmuş" dir, Bu bütünsel bir özel alanı olarak kültürel çalışmaların yenilikçi potansiyelini yatıyor, yeni bir dönemin insani bilgi ve devlet politikası oluşturulması için temel bir dayanak sistemi, ne olursa olsun insan faaliyetinin alanı, ne söz konusu olduğunda. Деятельность, Yüksek amaç ve ideallere dayalı, Her zaman insan varoluşunun herhangi bir biçimde daha yüksek ve daha kalıcı sonuçlar olacak, Bu manevi ihtiyaçlarına göre değil.

Bu, yüz yıl önce Rus öğretmenler yazdı oldu, hangi bugün fikirler alaka kayıp değil, sadece, ancak bu bile son bilimsel bulgular ışığında onu arttı: "Bizim sosyal yetiştirilmesinde ve eğitimin temel dezavantajı biridir, neredeyse sadece erken çocukluk döneminde kamu arenada hazırlık bir görünümü var, olup yaşam alanına; что, yetkilileri ve memurları hazırlanması bakımı, onlar kişinin yemek hakkında yeterli umurumda değil. Peki çok yakında ve kolay şekilde eğitimli ve iyi huylu bir adam iyi bir subay yapmak, ancak tersi. tüm zihinsel ve ruhsal alan için hem "insanlara ihtiyacımız var (11, с. 198)

en önemli kültür ürolojik ortak tartışma kolektif deneyim,ru, felsefi ve pedagojik sorunlar - Modern zamanların en büyük kriz koşullarında layık kişiyi oluşturan,ru, Daha uzun egzoz yöntemleri ve uzaya kaostan hareketin yeni yollar yaratıcı arama kaynağında kendini kurmak için temel olabilir, İnsanlarda ve yüksek kültüre.

 

Список литературы

1. Флоренский П. "Kült felsefesi" - M., 2003 g.

2. .Likhachev D.S.Proshloe - buduschemu.Stati ve denemeler. - L., 1985.

3. kagan MS. Философия культуры. - St Petersburg., Petropolis, 1996.

4. http://www.ido.rudn.ru/ffec/philos/chrest/yasper.html

5. Ufer Hr. pedagoji Herbart'ın kısa bir kroki (Almanca'dan tercüme. Yves. Avtokratova) //lise. - St Petersburg.: 1898 g. Вып. 1,2,3.

6. Robert A. spor salonlarında Çalışmaları Organizasyon // Русский вестник. – М., 1860, Т. 29.

7. Rusakova T. çocukların ve yetişkinlerin dünyasında Sanat, Kim ihtiyacı veya sanat dersleri? // Sanat okulu. – 2009 - №1 - ile. 4-6.

8. Bim-Bad BM. Rusça Fikirler "pedagojik antropoloji". XIX-XX yüzyıl başlarında sonu. // Sovyet pedagoji. – 1990. – № 9.

9. Melik-Pashayev A. sanat eğitimi ve fırsatların durumuna. Politika Özeti, Milli Eğitim Bakanlığı ve Bilim // Sanat Okulu tarafından temsil. – 2008. - №1. – с. 4-9.

10. Культурология как наука: за и против: круглый стол, Москва, 13 февраля 2008 g. - St Petersburg.: Изд-во СПбГУП, 2009. – 108 с. – (Дискуссионный клуб Университета; Вып 18).

11. Nikolai. kamu eğitim sisteminde lise atanmasına ilişkin, ve akademik kursu hakkında .// Deniz koleksiyonu, denizcilik eğitimi Komitesi tarafından yayınlanan. Т.XLVI, N3. - St Petersburg.: Mart 1860 g.

Sosyal Share. ağlar

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Yandex
  • Bezrukov e.e.
  • Kültür kurumlarının devlet desteği, okul öncesi ve okul çağındaki gençlere yönelik Altay bölgesinde kültürel çevreyi şekillendiren.
  • Kültürel alan, kütüphane, музей, театр

 

  • Bezrukova e.e..
  • Okul öncesi ve okul gençler yaşlarına Altay bölgesinde kültürel çevreyi şekillendiren kültürel kurumların devlet desteği.
  • Kültürel alan, bir kütüphane, bir müze, Bir tiyatro
  • Aile eğitim yoluyla Altay bölgesinde kişilik gelişimi devlet desteği. (Barnaul)

 

UDC 353

Ruhsal-manevi ve temel aile değerleri oluşumu, Ailenin durumunu yükselterek, Sorumlu Ebeveynlik, aile üyelerinin eğlence çıkarlarının memnuniyeti, kültür kurumları Territory çalışması için öncelikleri. Anayasal hakkını gerçekleştirmek için fırsat sağlayarak kültür yapılması konularında çocuklu aileler için devlet desteği (ст. 44 RF Anayasası) kültürel yaşama katılma ve kültürel kurumlarını kullanmak, Kültürel değerlere erişim.

Bölgesel bütçenin pahasına bölgesel yönetim bölgesel devlet kültürel kurumların temel işlevleri için mali destek sağlamaktadır, Bu nüfusun çalışan, metodolojik merkezleri de dahil olmak üzere belediye kültür kurumları Territory ile çalışmak.

Altı profesyonel tiyatrolar - Altay Territory kurumların farklı türde bir ağa sahiptir (4 devlet, 2 Belediyeye ait), İki konser salonları, 66 музеев (5 devlet, 61 şehir), 1121 kütüphane (3 devlet, 1118 Belediyeye ait), в том числе 74 çocuklar, 1245 belediye kurumları, kültürel ve eğlence, 5 uzman liseler, 112 Çocuk müzik, sanat okulları ve sanat okulları, 1 Bölgesel devlet kurumu gişe, 123 Film projektörleri.

Her yıl, bu kurumlar gezdirmek 2 performansları ve konserler binlerce, davranış 13 Müze turları binlerce, düzenlemek fazla 170 тыс. kültür ve eğlence aktiviteleri, в т.ч. более 49 тыс. Çocuk, Daha fazla kinoobsluzhivaniem kapağı 400 тыс. izleyiciler, 332 тыс. altındaki çocuklar 14 yıl devlet ve belediye kütüphanelerinin kullanıcıları, 54,6 тыс. Bu yaştaki çocukların da ilgileniyoruz 4,2 тыс. Kulüp amatör dernekler.

В настоящее время 11,3% Bölgenin çocuk nüfusu, çocuk sanat okullarında sanatsal yaratıcılık tarafından işgal. Bölgenin yaratıcı potansiyelinin geliştirilmesi üzerinde çalışmalarının önemli bir parçası çocuklar ve gençler için yıllık bölgesel festivaller ve yarışmalar vardır.

В 2011 yıl yaklaşık 700 kültür ve sanat kenar çocukların eğitim kurumlarının halk müziği IV açık bölgesel yarışmaya katıldı, Müzik okulu lise öğrencilerinin V sınır müzik teorik rekabet, DSHI, Bölgesel çocuklar ve klasik müziğin gençlik festivali, F 200 yıldönümü için özel. Chopin, "Altay Genç Yetenekler" XXI bölgesel yorum.

Bugün, belediye kütüphaneleri kenar aile kurumunun prestijini güçlendirmek sorunu çözüldü, aile okuma geleneğinin canlandırılması, aşk kitabı çocukların eğitimi, ebeveynlerin psikolojik ve pedagojik kültürünü geliştirmek, aile eğlence organizasyonu.

Bu sorunların çözülmesi, Aile ile işin Kütüphane kullanımı çeşitli şekillerde: Servis aile formüler için; satın alma fonu dikkate okuma ailelerin ilgi ve ihtiyaçlarını alır; belgelenmiş kitap sergileri; derlenmiş dosyalama kağıtları, Veritabanı, aile çocuk yetiştirme hakkında bilgi içeren plan, temizlik, vs..

Çocuklarla kütüphanelerin faaliyet bir çok farklı alanları - eğlence okumak için çocuklar için Rus klasik ve modern edebiyatın yaygınlaşması olduğunu, Eğitim sürecine yardımcı, Estetik eğitim ve çocuğun kişiliğinin yaratıcı gelişimi, vatansever eğitimi ve çocuk ve gençlik hukuk eğitimi, uyuşturucuyu önleme ve sağlıklı yaşam tarzlarının teşviki, Çocuklarda ve ergenlerde suç işlenmesinin önlenmesi, GHİ'ler aile değerleri, bibliosotsialnaya çalışma, Yerel Tarih propaganda edebiyatı, экологическое просвещение. Çocuklar için kütüphane hizmetlerinin kapsama yüzdesi 0 до 14 s 63% (Belediye ilçelerde - 74 %, şehirler - 52%), 36,8% Gençlik ve gençlik (от 15 до 24 лет).

Altay Territory küçük köylerde, nerede olursa anaokulları vardır, Kütüphane okulöncesi eğitim kurumu işlevi devraldı. Yerleşim temelinde Zalesovsky kütüphaneler, Mamontov, Yegoryevsky, Pervomaisky vs.. alanları, çocuk kulübü. Okuyucularla çalışma Etkili formları, Okumaya çekmek, Ailenin konsolidasyon, eğlence organizasyonu makul faiz kulüpleri, aile kulüpleri. Günümüzde 22 İlin alanları, aile kulüpleri çalışıyoruz, Toplantılarda nesillerin devamlılığını takip hangi, aile geleneklerini koruyarak, Yakınları ile ülkenin Hakkımızda geçmişi.

Altay Bölgesel Çocuk Kütüphanesi. Н.К. Krupskaya Rusya'nın ulusal kültürün ana bileşeni olarak çocuk kültürünü ve aile okuma canlandırmak için aktif kültürel ve eğitsel faaliyetler olmuştur, aile değerleri teşviki, vatansever ve hukuk eğitimi, Altay Bölgesi sosyal kasaba hizmetler ve ilçelerde ile işbirliği içinde çalışma bibliosotsialnuyu, kar amacı gütmeyen kuruluşlar ve eğitim kurumları, Bu konularda belediye çocuk kütüphanelerine teknik destek sağlar. С 2008 Kütüphane projesi Rus Çocuk Fonu Altay bölgesel şube ile işbirliği içinde "risk" çocuk ve gençlerin ruhsal koruma "üzerinde çalışıyor - etkinlik düzenledi, insani değerlerin oluşumu ve çocuk ve ergenlerin bu kategorideki manevi ve ahlaki eğitim sistemli çalışmanın yaratılmasını amaçlayan.

Kütüphane ailelere proje "Yardım uygular, "Birlikte KGUSO ile" genç çocuk Demiryolu İlçe Mr. ailelerine ve çocuklarına sosyal yardım Bölgesel merkezi olan. Barnaul "ve GO" Engelli çocuklar ve gençler için Bölgesel Rehabilitasyon Merkezi ".

Kör ve Görme Engelliler İçin Altay Bölgesel Özel Kütüphanesi bölgemizde tek sınır kültür kurumudur, Hangi engelli çocukların kültürel ve eğlence için bilgi ve destek sağlar, Ebeveynler ve profesyonellere metodolojik yardım, Onlarla çalışmak. Kurumlarda öncelikli alanlar, aile eğitiminin değerlerine dikkat çekmek için; Aile ilgili bilgi veren, Babalık, Annelik; Çocuklarda manevi ve ahlaki değerlere oluşumu; sağlıklı bir yaşam sürdürmek; vatanseverlik ve vatandaşlık duygusu oluşumu.

Bugün, belediye kütüphaneleri kenar ziyareti 2873 Sağlık ihlali Kullanıcılar 14 лет. Fonlar özel kütüphane vardır 948 çocuklar, 84% Bunlardan - görme bozukluğu olan çocuklarda, işitme, Konuşmalar, kas-iskelet sistemi. Çocuklar Kısıtlı mobilite yazlık hizmeti işleri. Önceden by düzenlemesi Kitaplar evine doğrudan teslim edilir. Kör çocuk kitapları sesli kitap bir tam metin veri tabanı seçme şansına sahip (bir dizüstü bilgisayar ve taşınabilir cihaz kullanarak). Bölge organize 58 Kitaplık öğeleri, Bölgesel Özel Kütüphanesi koleksiyonlarındaki kitapların ile birlikte olan. Okuyucular devamsızlık aboneliği ücretsiz e-posta yoluyla ev kitapları almak. Kütüphane "ebeveynler için Okulu" çalışıyorsa, nerede özürlü çocukların eğitim ve öğretim için bilgi desteği yoktur.

Altay Bölgesel Özel Kütüphanesi aktif faaliyetleri yayınlıyor, aile dinleme dahil olmak üzere, yerel İrfan edebiyatı olarak, Özel ortama yayınlanan, yayıncılık hiçbiri izin vermez. Altay yazarlar eserlerini yayınladı, aile eğitimi ses dergisinde tiflokraevedcheskom "Dünya" köşe yazarı - aile ile fırsatlar, Annelik, babalık ve çocukluk.

Çocuklar, öncelikle okul çocukları, Müze seyirci geleneksel ana kategoride. Müzeler, onun, kültürel, eğitimsel ve eğlence etkinlikleri bina, büyük ölçüde ziyaretçilerin bu özel kategoride cazibe odaklanmış, Müze programları müzede uygun koşulları yaratmak ve gelişmekte. Так, fırsat sağlayarak Edebiyat Devlet Müzesi farklı sosyal grupların çocukları için müze ziyaret etmek, Altay kültür ve sanat, sosyal fiyat ve tercihli ödeme müze hizmetleri bir sistem geliştirdi. Yeni türler ve temalar geliştirmek için müze müze programları ve ziyaretçiler ile çalışma biçimlerinin temasını uzatmak için.

Altay Bölgesi Devlet Sanat Müzesi Harmony Peşinde "Genç anneler için eşsiz ve yenilikçi bir proje sağlar: Bebek doğumdan önce ". Dokuz yıl "İleri Adım" bir programdır. Çocuklar için Program tiyatro turlar, atölyeler - Genç sanatçı atölyeleri, çocuklar nerede boya ile çalışmak için öğretilir, gösterdi karikatürler, slayt programı, konserler.

Devlet Sanat Müzesi faaliyetlerine özel bir önem müze sergi projeleri ve sosyal yönlendirme programları hakkında olduğu, çocukların ve gençlerin ruhsal ve ahlaki esenliği üzerinde duruldu ve onların yaratıcı yeteneklerini geliştirmek. Eylül ayından beri 2007 g. Müze bilgi ve eğitim merkezi "Rus Müzesi çalışır: Sanal dalı ". Çocukların ve gençlerin izleyici ile çalışma yeni bir şeklidir multimedya programları ve müze pedagojisi olarak faaliyet gibi alanlarda gelişmesi için büyük fırsatlar verir. Her yıl ülke çapında düzenlenen IPC temelinde ve çocuk yaratıcılık uluslararası sanal rekabet.

Önemlisi, Başkanlık Kararnamesi uyarınca 05.05.1992 Ücretsiz giriş için bir ay geniş aileler için kültür ve arşiv iş kurdu müzelere Altay Bölgesi alt yönetiminde çok çocuklu bir gün aileler için sosyal destek güçlendirmek için odaklanmış ve hedeflenmiş politika yürütmek üzere çok çocuklu aileler için sosyal destek önlemlerinin üzerinde №431 «".

Mevcut aşamada, korunması ve halkın geleneksel kültürün gelişmesi sorunu öncelikli olarak devlet düzeyinde kabul edilmektedir. Genç nesillere halk kültürü gelenekleri birleştirilmesi Kültürel ve temaşa kurum ana hedeflerinden biridir. En yaygın ve popüler formu tatilleri ve halk şenlikleri ulusal takvim. Bu iş hat halk sanatı ve eğlence Altay bölgesel merkezi sağlar, hangi bir kulüp Çeşidi Belediye ofisler için metodolojik merkezi - Etkinlik bölgesel seviyede düzenlenen, Çocuk eğlence uygulanan mesleki gelişim organizatörler.

Son yıllarda bölgenin kültürel alan, ilginç sanatsal hisselerinin dolu. Geleneksel All-Rusya festivali "Altay Shukshin günleri" ve Shukshin Film düzenlenen, Festivaller edge "Müze Gecesi", Kenar festivalleri - Milli Kültürleri, Açık gökyüzü altında Bestecileri "Summer Itkul Şarkısı", tiyatro şirketleri, Halk onları. М.С. Евдокимова, "Garmon - Rusya» ruhu, vokal ve koral Sanat. ATLAR. Kalinkin, Sınır yorum "Altay Gençlerin çalışmaları", Organ müzik, Gençlik Delphi Oyunları, Devlet müzeleri kenar koleksiyonlarından sergileri, Altay sanatçılar ve diğer olayların kişisel resim sergisi.

Ne zaman Altai Krai bir kulüp Çeşidi belediye ofisleri davranır 1060 amatör dans grupları, 90% Bu sayının - Çocuklar. Bu halk grupları, klasik, pop, balo salonu, çağdaş dans ve karışık tarz. Tiyatro örgütleri, genç izleyiciler için özel dikkat, İyi hikayeler kahramanları örnek üzerinde genç nesil yetiştirmek için kararlıyız, Çocuklar için klasik eserler tanınmış veya iyi müzik modern yazarlar tarafından yazılmış.

Her Pazar 11.00 Altay Devlet Müzikal Komedi Tiyatrosu çocuklar ve ebeveynleri için kapılarını açıyor ve parlak müzikal masal gösterir. Çocuklar için bilet fiyatı son beş yıl içinde artış değil. Yetimhaneler çocuklar ücretten performansları katılmak. Ücretsiz düşük gelirli ailelerden gelen çocuklar, tiyatroya gelmek, okullar için özel performanslar olduğunda.

Bugün, Altay Devlet Tiyatrosu Müzikal Komedi - izleyiciyi talep, gösterilerde seyirci sayısına göre kanıtladığı gibi. Altay Devlet Tiyatrosu "Fairy Tale" Yeni Yıl Günleri geçirmek Çocuklara Yardım Fonu ile birlikte bir gelenek ve çocukların korunması haline gelmiştir ("Çocuk Destek" "Noel Baba'nın Hediye" hisselerinin bir parçası olarak ve), ücretsiz performanslar kenarından çocuklar gösterildiğinde. Sanatsal tat yükselterek Tales, hayat inançları, Çocukların ahlak oluşturur.

Kültür ve sanat devlet ve belediye kurumlarının devlet sınırını desteklemek amacıyla, Rusya ve yaratıcı ekiplerin yaratıcı sendikaların bölgesel örgütü yıllık kültür alanındaki Altay Bölgesi Vali hibe için bir yarışma düzenledi. Bu projeyi Altay Bölgesel Çocuk Kütüphanesi dikkat edilmelidir. Н.К. Krupskaya "Altay edebi - uzay araştırmaları" (Yaratıcı interaktif teknoloji Web arayışı ve macera yönlendirme ile çocuk ve ergen ortamda Altay yazarların popülerleşmesi). Kör ve Görme Engelliler Kütüphanesi için 2011 hibe çerçevesinde "Çocuk mucizelere inanmak" kör çocuklar için dikiş dokunsal kitapları üretimi için bölgesel rekabet yürütülen.

Bir sonraki adımlar arasında, çocukların ve gençlerin estetik eğitimi uygulanmasını sanat yoluyla konser ve tiyatro etkinlikleri organizasyonu ziyareti ile - yüksek kaliteli kültürel ortam yaratılması hedefleniyor, музеев, genel eğitim kurumlarının showroomlar öğrenciler.

Sosyal Share. ağlar

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Yandex
  • Kurlenya K.M.
  • Выделение основных проблем российского образования на основе анализа уровня подготовки абитуриентов консерватории.
  • культура мышления, азы грамотности, образовательные услуги, музыковед

 

  • Kurlenya K.
  • Isolation of the major problems of Russian education based on analysis of the level of training conservatory students.
  • culture of thinking, the basics of literacy, educational services, musicologist
  • müzikolog eğitim Örneğin modern Rus eğitiminin dört temel sorunlar hakkında. (Novosibirsk)

 

UDC 372.878

Уважаемые коллеги! Böyle büyük çaplı bir konferans katılım, объединившей представителей разных сфер отечественного образования, gibi eğitimde temel sorun alanları tespit etmek çok sorumlu ve amaçlı bir konu gibi geliyor bana, ek ister, ikincil genel, ikincil özel, yüksek teknik, insani ve sanatsal eğitim. Еще в Советском Союзе система образования и сеть образовательных учреждений распределялись между различными министерствами и ведомствами, что соответствовало сочетанию принципов всеобщего базового обучения в школе и отраслевой подготовки специалистов в средних специальных и высших учебных заведениях. bir bütün olarak eğitim kavramı tutulur Bugün Rusya'da, ana müşteri hükümeti desteklemeye devam ederken, çünkü. Однако явственно прослеживаются и тенденции к диверсификации государственной образовательной политики, поскольку в роли заказчика начинает выступать и бизнес, и граждане, eğitim hizmeti almak için bir ücret karşılığında hazır. eğitim kendisi iş farklı özelliklere olur ve giderek bir ürün olarak görülüyor bu yüzden eğitim hizmetleri bir dizi üretir, müşteri tarafından sağlanan, devlet varlıkları - kim bu rolü olabilir ya da hareket olur, devlet dışı şirketlerin, bireyler.

Bu bağlamda, belirtilmelidir, что ответственность за конечный результат предоставления таких услуг распределяется уже иначе, чем в советское время. Уходят в прошлое представления о том, что если уж выпускнику выдан документ об образовании, а он все-таки оказывается плохо подготовленным, то виновата школа, вуз, семья, социальное окружение, словом, все, кроме владельца этого самого документа об образовании. Сегодня основной «вес» такой ответственности все очевиднее перераспределяется на плечи получателя, заказчика, потребителя, к чему он, ulusal eğitim sisteminin reformu tüm kurs tarafından gösterildiği gibi, Çok hazır vardır. Перераспределение ответственности между образовательными учреждениями и непосредственными получателями образования основывается на том очевидном факте, Hatta en kaliteli eğitim hizmeti kötü onun bireysel özelliklerine sayesinde tüketici tarafından hakim olabilir, yetersiz, ve sonuç tatmin edici bir eğitim faaliyeti olmadığından. Ve bunun için suçu bir eğitim kurumu değil, hizmet sunmak, yani tüketici, эту услугу не освоивший.

Возьмем для примера ситуацию со сдачей ЕГЭ. Можно до бесконечности подвергать остракизму концепцию ЕГЭ или улучшать ее на основе конструктивной критики. Можно без устали «ловить за руку» коррумпированных чиновников, педагогов, родителей. Конечно, этим приходится заниматься. Но пока акценты в психологии школьников не будут перераспределены с социального иждивенчества и потребительского подхода к жизни на ответственное отношение к построению своей карьеры и личной судьбы, перелома в борьбе с коррупцией при сдаче ЕГЭ достичь не удастся. Пока обучающиеся с юных лет не научатся вырабатывать прагматического и целеустремленного отношения к получению знаний, eğitim reformu etrafında toplumsal gerilimin azalması, конечно, olmayacak, olursa olsun kendimizi veya koymak ne iyi niyetler. ve onu, безусловно, первая и наиболее фундаментальная проблема современного российского общества, подступы к решению которой далеки от воплощения в конкретных политических шагах государства, а также обдуманном поведении возрастных и социальных групп современного российского социума.

Принимая во внимание высказанные соображения, следует сделать вывод, Bu bilginin mesleki self-determinasyon "bağlantı" Öğrencilerin belli kategoriler, sağlanan yüksek okulu, ve mesleki bilgi, нуждается в особой тонкой настройке. К таким обучающимся, несомненно, относятся молодые люди, выбравшие специальность «музыковедение». В музыковедение приходят разными путями. müzikoloji ile ilgilenen birisi müzik ve teorik döngüsünün disiplinlerin gelişim sürecinde bir müzik okulunda çalışma döneminde oluşmaya başlar,ru. Mesleğin üretimine birisi ana uyarıcı çizer, mastering edebiyat, sanat tarihi, Lisede Beşeri Bilimler içerisinde, müzik okulunda okuyan paralel. Бывают и вынужденные «уходы» в музыковедение детей, в чем-то несостоявшихся в сфере музыкального исполнительства. Случаются, наконец, и достаточно поздние «прозрения», insanlar müzikologlar olunca, tamamen ya da kısmen bir alınan, Herhangi bir üniversitede müzik sanat uzmanlık ile ilgili değil. Ancak, önemli bir şey var, bu şekilde bir araya getiren: İnsanlarda belirli bir aşamasında ithaf oluşturulmuş en, глубоко осознанная и прочувствованная мотивация к получению именно этой профессии.

К сожалению, после окончания церемонии вручения диплома о высшем образовании появляется еще одна значительная группа людей, получивших музыковедческое образование. Это лица, которые по каким-либо причинам сразу или вскоре после окончания вуза уходят из профессии, ve, к сожалению, Birçok olan. Причем, bu kötü değil, ve genellikle en iyi, en uygulanabilir ve yetenekli profesyoneller, многие из которых были когда-то серьезно мотивированы на получение музыковедческой специальности. Причин, побуждающих связать свою судьбу с другими видами трудовой деятельности, много, но основные давно и хорошо известны – низкий уровень заработной платы, отсутствие жизненных условий – жилья, социальных гарантий. Отсюда – чрезвычайно низкий престиж профессии, отсутствие успешности и перспектив карьерного роста и просто личного самоуважения. Здесь в полной мере проявляется парадокс отечественного образования, когда одна из самых дорогостоящих и весьма затратных для государства, самых интеллектуально глубоких профессий, требующих для освоения весьма значительных личных усилий, onun taşıyıcılarının büyük çoğunluğu beslemek mümkün ve her genç uzman bağımsız kendileri kabul edilebilir yaşam koşulları oluşturmak sağlayan değil. И это вторая проблема современного российского общества, к решению которой оно также не готово.

В результате, мы, безусловно, теряем кадровый, культурный и научный потенциал, и эта тенденция в настоящее время продолжает получать мощные импульсы к дальнейшему саморазрушительному воспроизводству. А потому и масштаб затронутой проблемы – не частные примеры из жизни неудачников. Проблема восходит к глобальным социальным и культурным процессам, которые должны быть переломлены нами, ya da onlar bizi kıracak. Bu milli kültür binasının korunması konular, kültürel ve tarihsel bellek, halkımızın entelektüel potansiyeli, ulusal fikrinin oluşum ve değerlerinin olumlu ahlaki ve ölçek sorunu, hem kültürel öncelikler alanında, ve sosyal alanda öncelikler.

girenlerin birliğinin bazı özellikleri göz önünde bulundurun, özel "Müzikoloji" Novosibirsk Konservatuarı'na giren. Уже предварительные наблюдения здесь не отличаются от общей картины. Во всех случаях, когда речь заходит о необходимых обществу трудоемких и непрестижных специальностях (не бухгалтер, не юрист, не психолог), приходится констатировать серьезный дефицит желающих получить такую специальность и все более низкий уровень базовой подготовки потенциальных абитуриентов. По отношению к специальности «музыковедение» это сказывается в первую очередь, конечно, в ослаблении профессиональных навыков – владении фортепиано, умении исполнять гармонические секвенции, modülasyon, uyum ve çokseslilik için işitme sorunları çözmek, genel kültür ufuklara tükenmesi yönelik eğilim. Ama bütün bu eğitimin sadece kusurları olduğu. Ben başka değinmek istiyorum, az rahatsız edici yönü, modern bir yüksek okulda köklü olan, а не в школе музыкальной и не в среднем профессиональном музыкальном учебном заведении. Речь идет о деградации общей культуры мышления, умения формировать обобщения, выстраивать логические цепочки, формулировать обоснования собственных умозаключений. Основы этих знаний, умений и навыков закладываются именно в средней школе, где, bilinen, уровень преподавания математических дисциплин, в наибольшей степени ответственных за выработку упомянутых знаний, умений и навыков, все больше отстает от потребностей современного научного и общественного прогресса.

Возникший в СССР еще в 60-е годы ХХ столетия спор «физиков» и «лириков», в наши дни оборачивается реальным антагонизмом. Действительно, введение ЕГЭ по математике в так называемых нетиповых средних профессиональных художественных учебных заведениях сегодня грозит реальным коллапсом, когда подавляющее большинство, değilse 100% mezunları, Hatta yoğun tıkınma bir süre geçtikten sonra (hangi zaman alır ve temel eğitim onları oyalar!), Bu sınavı geçmek değil. Ama hiç şüphe yok, что не сдадут этот ЕГЭ и большинство остальных абитуриентов художественных вузов, поступающих из других учебных заведений, если им, не дай Бог, придется столкнуться с необходимостью его сдавать при поступлении в художественный вуз. И дело не только в самом экзамене. Дело в том, matematik becerileri ortaokul bilgisine paralel olarak öğrencilerin düşünme gerçek bir kültür imparted olduğunu, teoremleri kanıtı, конечно, Sonunda bellekte silinen, ancak ilkeler mantıklı inşa edilir, грамотного, sezgisel odaklı düşünme yaşam için bir kişi ile kalacak. А сегодня именно эти принципы оказались под угрозой из-за плачевного состояния с преподаванием точных наук в средней школе. Математикой сегодняшних «лириков», да и «физиков» тоже, Sadece anaokulunda Baba Yaga gibi korkutmak! И, в то же время, tehlike geçti, ayrıca bugün sadece düşünülemez matematik ortaöğretim için bar azaltmak, Zaman Oral aritmetik becerileri artık tehlikedeki oluyorlar. Sorunun büyüklüğü gerçekten ülke çapında olduğu, müzikoloji ve burada sadece çok özel örneklerinden biridir.

В Новосибирской консерватории вся проблематика, связанная с реальным качеством подготовки выпускников, отслеживается очень тщательно. Как уже было сказано, не составило труда обнаружить, что уровень образования и информированности у поступающих к нам на специальность «музыковедение» абитуриентов с каждым годом всё ниже. Ancak, nihai eleme kalite yılı artar yıla Fakültesi çalışıyor. Ve diyor, özel öğretmenler bu eserlerin yatırım olduğunu, восполняя отсутствие необходимых знаний, инициативы, творческого воображения своих воспитанников. В самом деле, тревожная тенденция, так как в перспективе, если ее не переломить, düşünme eksikliği kültürü ile bağımsız düşünme genç profesyoneller anlamıyla hiçbir şey dönüyor,ru. Ve hepimiz güçleri meslek öğrenciler yetiştirmek gerekir, sadece, ama aynı zamanda genel bilginin kendi gerekli ilişkileri geliştirmek. Aksi takdirde, bu insanlar yaratıcı düşünmek mümkün değildir, искренне верят, что в мире и так много информации, и что успех обеспечивает не эвристическая деятельность, а способность более или менее быстро найти готовые сведения по интересующей их теме. И это – не только музыковеды, аналогичная картина и в других вузах. Вот третья проблема: отсутствие культуры мышления и отсутствие направляющей воли к воспитанию этой культуры мышления у подрастающих поколений школьников и студентов.

Еще одна, четвертая серьезная проблема, явственно обозначившаяся в ходе реформы образования, связана с катастрофическим уровнем безграмотности молодых людей, и особенно тех, кто поступает в вузы. И дело даже не только в том, что в стандартах третьего поколения в вузах вводится дисциплина «Русский язык и культура речи», которая сегодня, в начале двадцать первого века, фактически решает те же задачи, что и Всеобуч во времена советской кампании по ликвидации неграмотности в начале века двадцатого. Главная опасность состоит в том, что в сегодняшнем российском образовании наиболее творческие и активные годы юности обучающихся уходят на исправление дефектов школьного обучения. Ama biz dünya sanat ve bilim ulusal tarihine bakarsak, Lomonosov, Puşkin, Lermontov, Akhmatova, Tsvetaeva, ve Prokofiev, Nietzsche, i Bah, ve Mozart, kısacası, подавляющее большинство выдающихся деятелей мировой культуры первые свои шедевры создавали в том возрасте, в котором нынешние талантливые дети России осваивают азы грамотности. Irretrievably o yıllar tam üretken, yaratıcı ve bilimsel etkinlik için kayıp, bir gencin hayal büyük güce sahip olduğunda, bellek, zihinsel esneklik, словом, Onun yeteneğinin en yüksek koşulu. Ve öyle - temel sorun olarak, karşılaştırıldığında hangi ile öğretim elemanlarının yaşlanması, hangi şimdi konuşmak bir sürü, sadece küçük bir tarihsel geçici sıkıntı gibi görünüyor. То есть, Bütün kuşaklar etkin bir hayatın en verimli zamanını tüketilen değil, питавшее отечественную культуру и науку на протяжении как минимум двух последних столетий.

Так что, задумываясь о ходе нынешней реформы образования, приходится констатировать, en zayıf halka olduğunu, точнее, İki bağlantılar demet, – это все-таки средняя школа и укоренившееся в обществе сугубо потребительское отношение к знанию. Редукция миссии учителя, педагога до уровня продавца образовательных услуг, спрос на которые подчас диктуется даже не их качеством (качественные труднее освоить), а их доступностью, формирует ложные представления об образовании как о товаре. И это означает, что российскому обществу и государству ради сохранения своих позиций в мире, науке, культуре, ради сбережения национальных традиций и своей истории еще не раз придется пересмотреть принципы реформирования государственной образовательной системы и выработать к этому процессу гораздо более зрелое отношение.

Sosyal Share. ağlar

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Yandex
  • Ushakova E.V.
  • Холистический подход к анализу процессов развития и взаимодействия российского образования и культуры.
  • холистический базис государства, аксиологический базис государства, духовный маргинал

 

  • Ushakova E.V.
  • The holistic approach to the analysis of the development and interaction of Russian education and culture.
  • the holistic basis of the state, the axiological basis of the state, the spiritual marginal
  • Philosophical foundations of interaction of culture and education. (Barnaul)

 

UDC 130.2

Toplumu hakkında temel bilgi Modern kulturfilosofskij analizi sağlar genel toplumsal temel yasaları üzerinde farklı bir bakış açısı. Devlet düzeyinde toplumun sosyal tabanı, En tam Marksist öğretinin sosyal felsefe araştırılmıştır. Teorinin kategorilerde taban ve üst cinsinden ifade edilir. Çağdaş, bilimsel ve felsefi terminolojiyi kullanarak, diyebiliriz, Bu temeli - bunlar da ana, özgün toplumsal yapı ve etkileşim (halkla ilişkiler), genellikle devlet insanların hayatını değişiyordu diğer tüm taraflara bağlıdır hangi. Dayanak - Kamu yaşamının dinamik bir çekirdek, ki kalan tüm üst işlemleri içerir.

В историческом материализме понимание общества исходит из материалистического решения первой стороны основного вопроса философии о первоосновах бытия. Materyalizmin felsefi eylemler "formül": Bir bütün olarak dünya - meselesi birincil, ve bilinç, fikir, ruhu ikincil; sosyal dünya sosyal bir varlık olarak (İnsanların maddi yaşam) первично, ve kamu bilinci tekrar. Buna karşılık, temeli maddî-ekonomik, sosyal ilişkileri içeren, ve üstyapıya manevi, ideolojik ilişkiler, ilgili sosyal yapılarla, süreçler, fikirler. Иными словами, materyal ve ekonomik - materyalizm, devletin sosyal temeli öğretiminde. Напротив, toplum üzerindeki idealist görüşlerin bakış açısı devletin manevi temeli olarak kabul edilir itibaren, en ilahi madde, ki genellikle içeriğini belirler, devlet hayatın ve insanların partilerin her alanında dinamikleri.

Но, bilinen, bütünsel, sotsiosistemny bütüncül yaklaşım hayatının bir malzemenin birlik ve manevi temeller olarak toplumun önüne alınmasını gerektirir. Bu sentetik dualizm konumudur, manevi materyalizm - farklı isimler, eş sahip olan, monodualizm ve t.p. Bu konumun anlamı, o adam tuhaf çift gövde-manevi doğa, veya bir bedensiz ruh olarak - ve taraflardan hiçbiri toplumsal yaşamın koşulları diğeri olmadan var olamaz, ya da insan ruhunun olmadan vücudu. Ve adam çift ve bir iki guises beri, sonra hepsini başladı, Makro-up, bu ikili doğası damgasını ayı. Опираясь на это антропосоциальное качество, мы также используем понятие социального базиса, но вкладываем в него не односторонний (материалистический или идеалистический), а целостный социосистемный смысл – духовно-материального единства общественной организации жизни (с возможностью преобладания той или иной из сторон в разных условиях существования).

Sonra onaylanmış, sistematik olduğu, bütünsel (genel kültür - kavramsal ideal bir malzeme ve pratik) devlet temeli. Biz de gerekli devlet tüm insanlar için büyük veri tabanlarının önemini vurgulamak düşünün. Bu durumda, baz sadece çok önemlidir, ama aynı zamanda ülkenin sosyo-kültürel yaşamının en değerli temeli. Bu bağlamda, meşru "devlet değerbilimsel temelinde" kavramını tanıtmak, bütünsel genel kültür yansıtır, ve bu nedenle devletin insanların yaşam değeri temelleri.

Devletin temeli değerbilimsel - malzemenin ana tarafı vardır, ruhsal, sosyal ve örgütsel yaşamı, определяющие основу существования людей данного государства. Мы считаем целесообразным ввести понятие аксиологического (ценностного) базиса по следующим причинам. Ilk olarak, это то, ne insanların hayatlarında en önemli, toplumun yaşam için çok önemli olduğunu. Ikinci olarak, bütünsel değerbilim, Genel olarak ömrünü kapsar, по сути, схватывает культуру во всем ее многообразии и единстве материальной, ruhsal, sosyal ve örgütsel yaşamı. Поэтому аксиологический базис государства в то же время является социокультурным базисом, непосредственно связан с прошлой, настоящей культурой общества и с ее перспективами в дальнейшем существовании государства. Разработка данной проблемы проводится нами совместно с Р.Ю. Naumov.

Ve ev ekonomik - kamusal yaşamın herhangi bir alanında uygulanabilir devletin değerbilimsel temeli, manevi ve ahlaki, ve örgütsel. Ekonomik açıdan bakıldığında, bu ekonomik üretim ve olmanın ekonomik ve mali temellerini yansıtan; manevi ve ahlaki açıdan - ahlaki, духовно-культурные основы определенного социума (sanat, din, мораль, светская культура и наука); в социально-организационном плане – основу политико-правовой организации государства (çalışan nüfusun çoğunluğu sosyal adil veya haksız). Devletin değerbilimsel temelinde sosyo-felsefi anlamı, что он нацеливает на целостный подход к анализу общества с позиций культурогенеза, социогенеза и экогенеза (во взаимодействии с окружающей природной средой). Herhangi bir devlet için geçmişle ilişkili, mevcut ve gelecekteki kamusal yaşam, strateji oluşumu ve toplumsal değerlerin uygulanmasını içerir.

Bu iddia edilebilir, devlet evrensel değerbilimsel temelini oluşturan bu, т.к. herhangi bir devlet mutlaka kendi varlığının bazı ortak bir zemin var. Ancak belirli devletin değerbilimsel temeli içeriği, Her devletin kendine özgü bir geçmişi var çünkü, Kültür ve Modernite. В то же время, herhangi bir ülkenin vatandaşı bir kişi, с любого континента планеты имеет универсальную сущность. Поэтому и в разнообразном содержании аксиологического базиса разных государств, по видимому, Sen evrensel temel değerler bir tür bulabilirsiniz, bir bütün olarak insan ve insanlığı karakterize. Tabanlı değerbilimsel temeli devletler de iletişim alanı oluşturulabilir, Farklı medeniyetlerin ve kültürlerin insanların kamusal hayatın her alanında bütüncül kulturosoobraznyh bilgiye dayalı [1].

Devletin temeli değerbilimsel - toplumsal yaşamın bir "nükleer" yapısı, objektif olarak sahip, ve sübjektif gerekçesiyle, toplumun kültürü ile ilişkili Vasıflık, инициирующая большинство социальных процессов. Она проявляется как на ценностном уровне межличностных коммуникационных взаимодействий, ve devlet - kurumsal işletmelerdeki davranış kalıpları şeklinde, Sürdürülebilir entelektüel potansiyeli yaşamı tanımlıyor.

Rus aklın niteliksel gelişimi, ana sosyal zenginlik olarak zeka aklın oluşmasına toplumsal değer ilişkisini içerir. Bu ima, прежде всего, özgür düşüncenin gelişimi, Bu doğal, kültürel ve tarihsel bazda dayanır, Nüfusun çoğunluğu açık. Bu eğitim sisteminde dinamik son bilimsel keşifleri çevirebilir, kültürel başarıları, genç nesil bilişsel ufuklar ruhunu genişletin.

Ama temel kültürel değerleri eğitim yoluyla ülkenin nüfusu yayın değilse, sadece birkaç veriyoruz, yükseltmeleri bu narastayut protsessы IZOLYATSII temeli, toplumun giderek polarize. Kültürel değerler sahipsiz kalır, "kendinde şey" bir içine çekirdek sırayla, işletmek ve yavaş yavaş mertveyut sona. Aynı zamanda ulusal istihbarat aktif bir erozyon var, istihbarat, marjinal veya inokulturny - diye diğer bilgilerle doldukça (bazen de anti-Rus) bilgi. Человек перестает быть полноценной единицей собственного государства, хотя географически и пребывает на территории данной страны. В результате появляются целые слои населения, tabiri caizse, manevi marjinaller, Yaratıcı bireyin aciz kim, ancak düşünme sosyal odaklı, Yeni bir pozitif oluşmasına, değer yönelimleri bulanık. Yeni bir ulusötesi kurdu (Rusya da dahil olmak üzere) Nesil "nötr kişi", asıl çıkarları oluşturulan toplumsal servetin kişisel tüketimi azalır, ama önemli sosyal ve kültürel değerlerin yaratılması sorun yaşamadıklarını.

Böyle bir "nötr kişi" önemli değil, что делается со страной, образованием и другими социальными институтами России, главное, чтобы он был накормлен, имел возможность минимальной финансовой независимости и минимальную возможность реализации этой независимости в окружающем социуме. Тогда встаёт простой вопрос стратегического характера: если данные маргинально-интеллектуальные слои будут разрастаться, кто же станет отстаивать в будущем интересы России, Ülkenin varlığı insanları sevecen duracaktır, topraklarında ikamet eden? Kim bu ülkeyi geliştirecek, toplumu şekillendirmeye, yetkin süreçleri değerlendirmek yeteneğine, dünyanın yer, ve uygun kararlar? "Kayıtsız Man" olumlu bir gelişme sotsiosredy için bir güç olması mümkün değildir, sadece gerek olmamasıdır. Onun için, kategori değerleri gerekli değildir, onlar - kitle kült toplumda aşırı yük, kitle tüketici kalıplaşmış. toplumu görünür, nerede bölüm (Gerekli malzeme ve parça ömrü gereksinimi) bütün hakim iyi okumak (manevi ve kültürel, Fiziksel-güvenli, entelektüel ve yaratıcı bir kişi).

Eğitim - Bu bireysel, sosyal öğrenme-algı, ilköğretim sistemi "öğretmen-öğrenci" temelinde kalıcı konu konu etkileşimin bir sonucu olarak uygulanan,ru, teorik ve pratik bilgi ve becerileri konuların zihninde birikimine neden, которые помогают человеку непротиворечиво и творчески встраиваться в современное общество, находится в согласии с законами природы [2].

Сложные неоднозначные процессы, Modern eğitimde ulaşan, напрямую связаны с неоптимальным изменением современного российского аксиологического базиса государства в части материально-финансовых и политико-правовых отношений – в сторону активного сдвига реализации интересов не населения в целом, ama süper-zengin sadece dar bir kısmı.

XX yüzyılın Olaylar 90s gösterdi, Rus toplumunun bu geçiş hayat gerçekleşen süreçlerin dinamiklerini belirlemek ve Rus uygarlığının en iyi geleneklerini korumak için tarihsel hakkının gücü ve istikrar yoktu, в том числе, Eğitimde. Geçmiş olayların, değiştiremezsiniz, yararlı bir sosyal dersler yapmak gerekir. Toplumun yaşam karmaşık, sürekli değişen iç ve dış koşullarda ABG korumak ve geliştirmek için öğrenmek gerekir, çevre sorunlarına bir artışla. Hükümetin çeşitli düzeylerde BCA deformasyon ve stratejik ve taktik kararlar onun özünün gerçekleşmesini önlemek için etkili mekanizmalar çalışmak, Bu ülkemizin kamp kültürünün garantör.

 

Библиографический список

1. Thurow L. Kapitalizmin Geleceği. – Новосибирск: Sibirya Chronograph, 1999.

2. Ushakova E.V. Sosyal gelişme modern fikirlerin bağlamında yansıma eğitim // Istihbarat. Культура. Образование. – Новосибирск: Изд. NGPU, 2010. 185 с. – (С. 14-15).

Sosyal Share. ağlar

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Yandex
  • Иванов А.В.
  • Сопоставление результатов использования человеком различных природных энергий, трансформируемых в процессе жизнедеятельности.
  • Фукусимская трагедия, ноогенный хаос, психическая энергия, хамбо-лама, экологическая цивилизация

 

  • Ivanov A.V.
  • Comparison of the results of human use of various natural energy, which are transformed in the process of life.
  • Fukushima tragedy, noogenic chaos, psychic energy, Hambo Lama, the ecological civilization
  • The modern cultural-anthropological situation: threats – lessons – hopes (at the example of japanese disaster and of the phenomenon of buryat lama Itigelov). (Barnaul)

 

UDC 130.31

Многие поучительные закономерности открываются при сопоставлении, казалось бы, совершенно разнородных явлений. Этому и будет посвящено мое выступление. Начну с японской катастрофы, истинные масштабы которой еще только предстоит оценить.

Всем здравомыслящим людям стало понятно, что от атомной энергетики надо избавляться в принципе, поскольку не решены три фундаментальных проблемы этой технической отрасли: обеспечения безопасности функционирования станций[1]; ликвидации устаревших АЭС и, самое главное, утилизации радиоактивных отходов. Принципиально порочна и ключевая теоретическая идея – искусственно расщеплять атомы вещества, чтобы за счет высвобождающегося тепла механически вращать электрические генераторы. Человек здесь сеет хаос, масштабы которого даже трудно предсказать на нынешнем уровне развития науки. Он высвобождает смертоносные излучения, которые без его «творчества» не встречаются на Земле в чистом виде. И эти энергии губительны для всего живого. Атомную энергетику можно уподобить молотку, которым мы стучим по клавишам природного рояля. Необратимо портится рояль, а вместо энергетической музыки получается сплошная «цезиево-плутониевая какофония».

Фукусимская трагедия заставляет вновь обратиться к основному закону развития энергетики: человечество осваивает все более древние и фундаментальные виды энергии, двигаясь обратно эволюционным стадиям их появления в Космосе. Так, на смену собственной физической силе рук пришла сила животных, потом ? механическая энергия воды, ветра и пара. В 19-ом веке произошел переход к использованию электромагнитной, а в 20-ом ? ядерной разновидностям энергии. На повестке дня стоит освоение еще более фундаментальной энергии, непосредственно связанной с человеком – его волей и мыслью. Об этом говорят многочисленные факты телекинеза, влияния мысли на биологические формы и даже на физические процессы, типа кристаллизации воды. Техническими предтечами этой стадии можно считать две уникальные и загадочные фигуры в истории техники ? американца Дж. Кили и серба Н. Тесла[2]. temel bir enerji varolduğu yönündeki ek argümanlar,,ru,psişik çağrılabilir hangi,,ru,Aşağıda vermek,,ru,Japon trajedinin Ve diğer önemli yönü,,ru, которую можно назвать психической, я приведу чуть ниже.

Важен и другой аспект японской трагедии. Огромные груды бытового мусора на месте некогда цветущих японских городов – это еще один зримый знак порочности нынешнего вектора развития нашей цивилизации, tüm teknosfer maksimum vücut konfor ve şehvetli zevkleri sağlamayı amaçlayan nerede. И ведь именно японцы в 60–80-ые годы прошлого века выступили пионерами массового производства бытовой электротехники от кухонных комбайнов до электрических зубочисток и пилок для ногтей. Мне недавно попался в руки каталог современной бытовой электроники. Там есть все: электрические шашлычницы и маринадницы, приборы для домашнего приготовления булочек, сладкой ваты, dondurma, çikolata. Bu tüketici cesaret hala mutabık olabilir ile, ama neden biz kızarmış yumurta kızartma bir rakam oluşturmak gerekiyor, konserve açacağı elektrik, küvette musluk memesi, Kırmızı sıcak su parıldamaya,,ru,ve soğuk - mavi,,ru,Metal milyonlarca ton,,ru,odun,,ru,plastik maddeler,,ru,cam,,ru,boyalar,,ru,yutturmaca aşağıdaki,,ru, а холодная – синим цветом!? Это миллионы тонн металла, дерева, пластмасс, стекла, красителей; работа тысяч производств и рекламных агентств, где на выходе остаются бездумно растраченные природные ресурсы и тысячи тонн отходов. Что с ядовитыми бытовыми завалами будут делать те же японцы – остается только гадать. И, главное – ради чего все это?

Ориентация на комфорт и чувственное удовольствие порождает лишь болезненность и изнеженность; зуд потребительства заставляет лихорадочно менять одежду и вещи, следуя за навязчивой рекламой. teknolojik tüketici dünyasında adam zorla hastanın vücudu ile oluk dönüştürülür, meşe palamudu ve morning glory kıpırdamak, ve ilkel zihniyet, alt özlemleri ile tahrik. Tüketicilik ve tehnotronschina - noogenic ana kaynağı, т.е. Oluşturulan ahlaksız zeka, хаоса, hangi birçok doğal afetler kışkırtır - doğal kaos. Adam kendini suçlamak gerekir, yerine saldırgan bir ortamda daha. O aktif değiştirmek için gereken, а не уповать на технический прогресс, по сути консервирующий нынешнюю ситуацию глобального цивилизационного тупика.

Может ли быть иная стратегия жизни, Kendi bedensel ve dış doğal süreçler ahlaki ve yaratıcı insan tarafından kontrol edilebilir nerede olacak,,ru,- Tabii,,ru? – Несомненно. Ve bu tür bir uygulamanın en görünür örneklerinden biri Buryat Hambo Lama olgudur,,ru,Itigelov,,ru,O büyüdü,,ru,topraktan yıl,,ru,burada samadhide bir halde,,ru[3] Итигэлова. Он был поднят в 2002 году из-под земли, где пребывал в состоянии самадхи (derin meditasyon) 75 yıl 1927 года. canlı vücut Lama - biyoloji ve fizyoloji bilinen tüm yasaların açık bir çürütülmesi. Vücudu yılda çürük değildi: Doku sıradan insan dokularından farklılık,,ru,eklemler viraj,,ru,vücuttan koku geliyor ve başkalarının önünde ağırlığını değiştirir,,ru, суставы гнутся. От тела исходит благоухание и оно изменяет вес в присутствии других людей. irade gücü ve düşünce Lama onun eti yaşayan bir kristal supratemporality dönüştü[4], hangi fiziksel metabolizma ve enerji sirkülasyonunu sonlandırıldı. kaybolmamış delillere göre, Hambo Lama Itigelov büyük bir ahlaki ve derin bir bilgi adamdı,,ru,hangi sadece modern bilim uyan tek etmiştir,,ru,tüm görünüşe,,ru, к которым еще только-только подходит современная наука. Он, судя по всему, овладел одной из самых сокровенных буддийских психотехник – Калачакрой («Колесом времени»). Вот как она описывается в соответствующей исследовательской литературе.

"Kālacakra hayati vücutta akışları ve evrendeki zamanın akışına arasındaki bağlantıyı öne,,ru,- Hintli bir araştırmacı Ramchandra Rao diyor,,ru,- aynı zamanda,,ru, – пишет индийский исследователь Рамчандра Рао, – а также то, Sadece nedeniyle hayati süreçlerin dolaşıma mümkündür geçici süreçler,,ru,Kalachakra takipçileri iddia,,ru. Соответственно, последователи Калачакры утверждают, что если восходящие и нисходящие потоки жизненной энергии в теле контролируются, то адепт способен остановить течение времени, победить явления роста, değişim ve çürüme ... öncelikli hedefi bir elmas haline vücudu açmak için (vazhru), т.е. ölümsüz ve vücudunda "Her şeyi bilen[5]. Bütün bu katı doğu fantezi ve egzotizm gibi görünebilir, canlı ve Budist Hambo Lama Itigelov canlı örneği değilse,,ru,Ortodoksluk, aynı zamanda fenomen Transfigured bedenselliğe karşı karşıya,,ru,hangi bir kez daha eski gerçeği teyit,,ru.

В православии мы также сталкиваемся с явлениями преображенной телесности, что еще раз подтверждает старую истину, Farklı dinlerin hakiki azizlerin arasında temel bir fark vardır,,ru,ve dini düşmanlık alev tek mezheplerini ve fanatikleri şişirmek,,ru, а пламя религиозной вражды раздувают лишь сектанты и фанатики. В 1997 yıl yine Aziz Aleksandra Svirskogo ait incorrupt emanetler ortaya çıkarılmıştır,,ru,kim öldü,,ru,Vücudu kokuyor,,ru,mirotočit,,sr,Hambo Lama Itigelov gövdesi gibi,,ru,yolsuzluk tabi değildir,,ru,Hiç şüphe yok,,ru, умершего в 1533 году. Его тело благоухает, мироточит, ve, подобно телу хамбо-ламы Итигэлова, не подвержено тлению. Нет сомнений, dünyanın iki büyük dinin iki aziz kalıntılarının bilimsel çalışma daha birçok beklenmeyen sonuçlar getirecek, önemli ölçüde dünyanın ve insanın anlayışımızı genişletecek olan. İki lider, dünya dinleri - Bu fenomenlerin etrafında Budizm ve Hıristiyanlık arasındaki olası ve yapıcı diyalog,,ru,ama net ve şeffaf kristal olabilir,,ru. Bir yapabilirsiniz, на мой взгляд, önemli sonuçlardan bir dizi yapmak.

Ilk olarak, insan vücudu bataklığı kokuşmuş olabilir[6], Aşırı ve kötü gıda zehirlendi, kötü düşünceler ve duygular; но может быть чистым и прозрачным кристаллом, bilgi gündelik bilinç akışının aşkın algı açık, diğer insanlar ve çevresindeki doğal formları hayat veren etkisini sağlamak mümkün.

Ikinci olarak, konsantre ve saflaştırılmış insan zihninin muazzam bir malzeme gücüne sahiptir (enerji) ve kozmik bir doğası vardır. Bu bilmiyor ve Cosmos bizim psişik enerji geleceği için büyük umutları vaat hakim değil, в том числе, ısı ve ışık ile bize sağlama açısından. varlığını güven H, sadece ifade,,ru,Tesla ve George,,ru,Killy,,bg,ancak PA,,ru,Florensky ve N.Ö,,ru,Hint filozof Sri Aurobindo Ghose,,ru,Özellikle ayrıntılı olarak yaklaşık Yaşayan Etik doktrini anlatıyor,,ru. Тесла и Дж. Кили, но П.А. Флоренский и Н.О. Лосский, индийский мыслитель Шри Ауробиндо Гхош. Особенно детально о ней повествует учение Живой этики, Roerich'in ailesi ile verilen. Bu enerjiyi mastering biz daha uyumlu build biyosfer ile ilişkilerini olabilir, sadece kendi kaynakları israf, ama insan enerji bilinçli beslenme. Известно, En iyi güller Rusya'da Devrim Optina çölde büyüdü önce, ve Solovetsky Manastırı'nın muhteşem bir bahçe, Numuneler Rusya üzerinden hemen hemen tüm toplanmıştır kuşburnu, O rahipler sadece özverili çalışmaları zorunda kaldı, ve tekil (sophianic) yaratıcı çalışma duygudurum.

В-третьих, Kendi vücut ve zihin deneyle,,ru,Lama Itigelov teslim,,ru,Bu büyüklükte olmayabilir,,ru,Sadece gereksiz değildir,,ru,ama hatta zararlı,,ru, поставленный ламой Итигэловым, не может быть массовым. Это не только не нужно, но даже и вредно, Çünkü kara büyü her türlü yol ve hatta nekrofili bozabilir,ru. Buryat Lama Fenomeni gözle görülür ve çürütülmez ileri evrim gerçek vektör insanlara hatırlatıyor,,ru,- kendi başına bir amaç haline teknolojik ilerleme dönüşümün ret,,ru:

- Etinin cezbeden üzerinde manevi ihtiyaçları ve insani değerlerin üstünlüğü ihtiyacı onun;

- Dünyada kötü görünür gücünün üzerinde iyi görünmeyen güçlerin üstünlüğü;

– о недопустимости превращения технического прогресса в самоцель, Nükleer enerji ile olduğu gibi,,ru,Bizim medeniyet yıkımla tehdit nedeniyle,,ru, ибо это грозит гибелью нашей цивилизации;

- Sonuçlar psihoeksperimentalnymi ile Avrupa deneysel bilim birleşik kuvvetlerin önemi,ru, dini deneyiminin bir parçası olarak yeryüzünün farklı kültürleri üretildikleri,,ru,kıyamet senaryoları önlemek için,,ru.

И, наконец, самое главное. Чтобы избежать апокалиптического сценария развития событий, adam kendi beden ve ruh olarak makul ve iyi çoban haline gelmelidir,,ru,ve dış - doğal - vücut,,ru, так и своего внешнего – природного – тела. değil insan yapımı olan ve olmayan kullanım - Örnek Hambo Lama Itigelov neredeyse başka binanın imkanı kanıtlıyor,,ru,ve manevi ve ekolojik medeniyet,,ru, а духовной и экологической цивилизации[7], nerede bizim bozulabilen fizikselliği ebedi ruhunun bir taşıyıcı olabilir ve duyarlı araç olarak,,ru,Evrenin büyük müzik ile uyum içinde sondaj,,ru,yazıya açıklamalar,,ru,Tüm bilim adamı da büyüler,,ru, звучащим в унисон с великой музыкой Вселенной.

 

Пояснения к статье:

[1] Все заклинания атомщиков, üçlü istasyonlarda güvenlik tedbirlerinin,,ru,Kolayca yadsınamaz bir gerçeği ile çürütülmektedir,,ru,Aynı büyü Çernobil'e geliyordu,,ru,ve Fukuşima felaketinin önce,,ru,ama haklı değil,,ru, легко опровергается неопровержимым фактом: эти же заклинания звучали и до чернобыльской, и до фукусимской катастроф, но не оправдались. Neden şimdi var onları inanayım,,ru,düşünen,,ru,Doğanın yıkıcı yetenekleri hakkında insan varsayımlara ile saymak yoktu,,ru, учитывая, что природа совершенно не считается с людскими домыслами относительно ее разрушительных возможностей. Potansiyel katastrofik teknik projeler prensipte devreye sokulamaz,,ru,düşünceler H ile,,ru.

[2] С мыслями Н. bu evrensel enerjinin doğası "eserinde bir kişinin Tesla // H en büyük başarısının bulunabilir Tesla edilir,,ru,Buryatia'daki Yüksek Lama başlıktaki,,ru. Статьи. akçaağaç tohumu, 2010.

[3] Титул верховного ламы Бурятии.

[4] İletilen biyomedikal araştırmalar su kristalize özellikler doğruladı,,ru,Vücudunda bulunan,,ru,Ramchandra Rao S.R.,,en,Tibet Tantrik Geleneği,,en,P.57-58,,en, находящейся в его теле.

[5] Ramchandra Rao S.R. Tibetan Tantric Tradition. Yeni Delhi, 1977, P.57-58.

[6] Кстати, Terk edilmiş bir mektupta Hambo Lama kısmında, "bataklık" aktif olarak kullanılır,,ru,monografi daha ayrıntılı olarak bu yeni medeniyet hakkında,,ru,Ivanov AV,,ru,Fotieva IV,,ru,Shishin M.Yu.,,ru.

[7] D. об этой новой цивилизации более подробно в коллективной монографии: Иванов А.В., Фотиева И.В., Шишин М.Ю. Ruhsal ve Ekolojik Uygarlık,,ru,vakıf ve beklentileri,,ru,Yenilikçi kültürel Antropocoğrafya,,ru: устои и перспективы. Barnaul, 2010.

Sosyal Share. ağlar

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Yandex
  • Мамыев Д.И.
  • В статье рассматривается вопрос о значении традиционного знания, сохраненного на территории Алтая в священных землях – особом гео-культурном феномене. Также описывается опыт формирования целостного гуманитарного мировоззрения и профессиональных навыков у учителя нового типа.
  • алтайская культура, коренное население, духовно-экологическое образование, Каракольская долина, культуротворческие школы, алтайская духовная доктрина, Тенгри, этно-природный парк «Уч Энмек»

 

  • Mamyev D.I.
  • The article discusses problem about the importance of traditional knowledge which are stored in the Altai in the sacral lands – in the special geo-cultural phenomenon. The experience of forming a holistic humanitarian outlook and skills of the new type of teacher is describing also.
  • altai culture, indigenous people, spiritual and environmental education, Karakol valley, cultural creative school, altai spiritual doctrine, Tengri, ethno- natural park “Uch Enmek”
  • The sacred earth as the basis of formation of the modern holistic model of humanities teacher education. (Altai republic)

 

UDC 130.2

В настоящее время одной из актуальных проблем, стоящих перед человечеством является проблема поиска оптимального соотношения основных параметров жизнедеятельности общества и показателей «потребления» природной среды. Острота проблемы обусловлена, прежде всего, тем, что общество не совсем осознало необходимость перехода к новой модели экономического развития, основанной на расчетах по приемлемой и допустимой нагрузке на природу. Ныне действующая модель экономики не опирается на замкнутый цикл взаимодействия человека и природы, носит в большей степени потребительский характер, что, в итоге, приводит к природным катастрофам, необратимым экологическим и социальным последствиям. В тоже время под воздействием драматичных изменений среды обитания и жизнедеятельности человечества ученые различных отраслей науки и специалисты – практики, опираясь на собственные исследования и наблюдения, отмечают ускорение негативных процессов и необратимый характер их последствий, влияющий на все сферы жизнедеятельности общества.

Инерционность индустриального мышления можно преодолеть, пересмотрев систему жизненных ценностей, в частности, изменив отношение к природе, понимая и принимая единство человека и природы. Знания об основах гармоничного сосуществования и взаимодействия человека и природы несет в себе самобытная алтайская культура, впитавшая многовековой опыт такого существования и закрепившая его в духовных традициях коренного населения. Отправной точкой такого знания является закрепленное механизмом социального наследования умение рассматривать естественную природную среду в ее органичной взаимосвязи с жизнедеятельностью населения как единое целое; соизмерять свои потребности с состоянием и возможностями окружающей среды. Уникальность и исключительная ценность подобного опыта подчеркивается в документах Рабочей группы ООН по коренным народам: «В промышленно развитых странах принято проводить различие между искусством и наукой, между творческим вдохновением и логическим анализом. Коренные же народы считают, что все плоды человеческого разума и духа взаимосвязаны и как бы происходят из одного источника: взаимосвязь между народом и его землей, его родство с другими живыми существами, живущими на одной с этим народом земле, и с духовным миром». Önemlisi, что суть понимания единства природы и человека, а также законы их взаимодействия испокон века оставались неизменными и бережно передавались из поколения в поколение.

Знания, gelenek ve yerli halkın deneyim süreçlerinin anlayış kaynağı olarak görülmesi ve yeni elde edilebilir,,ru,medeniyet sorunları neden olmaz,,ru,geçerli bilgi,,ru, не обусловленного проблемами цивилизации, актуального знания

Традиционная культура коренного населения Алтая на сегодняшний день – один из немногих феноменов, где оказался сохраненным весь комплекс экологических знаний. Для того, чтобы он был освоен подрастающим поколением и продолжал развиваться в том целостном виде, в каком его донесла до наших дней традиция, необходимо его системное внедрение в сознание школьников путем введения основ традиционной культуры, этики, экологии в содержание образования, sosyal projelerin uygulanması yoluyla,,ru,söz konusu konularda arama öğrenciler ve araştırma çalışmaları dahil ederek,,ru, путем включения школьников в поисковую и исследовательскую работу по названной проблематике. Она способна создать условия для становления эрудированных личностей, обладающих одновременно и традиционным знанием, и знанием современности.

Быть в состоянии постоянного поиска и исследования, это, во-первых, колоссальная возможность для творчества. Любая поисковая работа требует от исполнителя умения фантазировать, что порождает гибкость ума, нестандартность мышления. Ikinci olarak, поисковая работа невольно требует от исполнителя поиска дополнительной информации по теме работы. Это работа с различными фондами, музеями, изданиями и т.д. То есть побуждает к самообразованию. В-третьих, возникает процесс сотворчества или диалог между учителем и учеником. Учитель становится в позицию развивающегося, o da nihai cevabı bilemez olarak,,ru,dördüncü,,ru,aşinalık okul,,ru,Bilimsel bir sistemle aday öğrenciler ve genç profesyoneller,,ru. В четвертых, знакомство школьников, будущих студентов и молодых специалистов с научной системой, которая вынуждена заниматься несвойственной ей функцией переподготовки приходящих в нее кадров. В пятых, профориентация. В шестых, изучая естественные законы природы и сравнивая с ними культуру, традиции, обычаи народов человек становится терпимее к другим нациям, религиям, что в своей основе является фундаментом для взаимопонимания и мирного сосуществования. В седьмых, не менее важное – это романтика экспедиционных условий, yoldaşlık ve karşılıklı bir anlamda geliştirdiği,,ru,vatandaşlık ve vatanseverlik,,ru,İçsel manevi kültürü için güçlü bir temel oluşturur,,ru,Tüm bunların yanında,,,ru, гражданственность и патриотизм, создает мощный базис для внутренней духовной культуры.

Кроме всего этого, при такой системе обучения присутствует еще и социальная специфика. Это жизнь ребенка вне дома, без опеки родителей, в кругу единомышленников, преследующих одну цель и выполняющих одну задачу. Это, по сути, первые самостоятельные шаги ребенка в обществе, где ему приходится решать самостоятельно или при помощи друзей задачи и проблемы не только бытового, но и социального характера, такие как различие во взглядах, привычках, вкусах и т.д. Здесь ребенок учится искать компромиссный путь решения проблем, к этому его подталкивают сами объективные условия жизни в условиях экспедиций. Исследовательская работа как нельзя лучше развивает интеллектуальные, познавательные, патриотические качества человека через краеведческие факторы. И последнее, возможность непрерывного обучения и воспитания. Поисково-исследовательский цикл – это подготовка, проведение и подведение итогов экскурсий, путешествий и исследовательских работ. Тесно соприкасаясь друг с другом, эти циклы создают непрерывную цепь воспитательного, оздоровительно-познавательного и обучающего процесса в течении круглого года, а не только в течении учебного времени. Это важное преимущество в воспитании и обучении. И только при таком подходе к образованию педагог или преподаватель собственно становится Учителем – он не преподает заранее ему известный предмет или учит решать задачу с заранее известным ответом, а имея профессиональный и личный жизненный опыт, вместе с учеником находят выход из сложившейся ситуации или находят ответы на различного рода вопросы, возникающие в процессе исследовательских работ. Естественно, такие условия потребуют нового типа учителя – учителя с целостным гуманитарным видением.

Современное общество, в том числе и сообщество коренных культур, крайне нуждается в информированных и компетентных лидерах – учителях, обладающих активным творческим мышлением, dünyanın bütünsel görüş yeteneğine ve bağımsız hale,,ru,özel çözümler,,ru,gelişmiş ve gelişmemiş kültürü arasındaki bölünme ile karakterize modern toplum için,,ru, нестандартных решений.

Для современного общества характерно разделение на развитые и слаборазвитые культуры, Dünya ve ulusal dinlere,,ru,gezegende savaş olduğunda - sadece diplomatik yanlış hesaplamalar değil,,ru,Tüm planet organizma bozukluğun bir ölçüsüdür,,ru,Bazı organlar,,ru. Когда на планете идут войны – это не просто просчеты дипломатов. Это показатель разлада всего планетарного организма, когда одни органы, iç çelişkilerini yaşıyor,,ru,diğer imha,,ru,medeniyet baş kalbi anlamıyor zaman,,ru,Sol el bilmez,,ru,hangi hakla,,ru, разрушают другие, когда голова цивилизации не понимает сердца, левая рука не ведает, что делает правая. Одни органы-народы открыто пренебрегают другими органами-народами. Через пренебрежение между людьми происходит «пренебрежение» (не узнавание друг друга) между Священными землями, которые являются источником знания и силы человечества. В результате человечество катастрофически стареет. yüzeyde kök çatışmaların nedenleri ve çatışmalar aramaya anlamsız,,ru,Bir kişinin doğanın yasalarını bilmiyorsa,,ru,Sizinle bilincimizin itibaren,,ru,düşünmek ve dünyayı algılama yeteneği,,ru, если человек не ведает законов природы.

От нашего с Вами сознания, умения мыслить и ощущать мир, Bu sadece insanlığın durumuna bağlıdır,,ru,ama gezegeninin de devlet,,ru,nehir temizleme,,ru,biz kan damarlarını temizlik demek,,ru,düşüncelerinizi Arındırıcı,,ru, но и состояние планеты Земля. Очищая реки, мы подразумеваем очищение своих кровеносных сосудов. Очищая свои мысли, Biz gezegen bilinç uyumlaştırılması anlamını,,ru,Biz anlamak zorunda - Vücudumuzun sağlık birbirlerine vücudumuzun uyum bağlıdır,,ru. Мы должны понять – здоровье нашего организма зависит от гармоничности наших органов между собой, Aynı ahenkli bilincinde oluşturulduğu,,ru,Gezegenin sağlık doğayla insan etkileşiminin uyum bağlıdır,,ru,erkek erkeğe,,ru; здоровье планеты зависит от гармоничности во взаимодействиях человека с природой, человека с человеком.

Bunlar bugünün eğitim programları ve sistemleri ele alınmalıdır insanlığın geleceği için önemli ilkelerdir,ru, Toplumun öğretmenler - büyümek ve eğitimli geleceğin liderleri olan temelinde,,ru,eğitim sisteminin oluşturulması için kulturotvorcheskoj temelini Need,,ru. Нужна культуротворческая основа для создания образовательной системы, bütünsel bir dünya görüşünün gerçekleştirmeyi amaçlayan,,ru,liderlik ilkeleri ve onun uygulanması Bugünün anlayışı yerli kültürlerin manevi kanunları ile ortak pek yok,,ru.

Сегодняшнее понимание лидера и принципы его осуществления во многом не совпадают с духовными канонами коренных культур, temsilcileridir,,ru,Teknolojik uygarlığın standartlarında tanınan bir lider olma,,ru,genellikle etnik topluluğu tarafından reddedilen,,ru, становясь признанными лидерами по нормам техногенной цивилизации, зачастую отторгаются самим этническим сообществом. Однополярность в понимании лидера и догматизм в его проявлении, зачастую приводит к однотипности самих лидеров. Bugünün liderlik ağırlıklı insan kafasında ustalık hedefleniyor,,ru,Bunun yerine, her bir kişinin kendine özel niteliklerine belirlenmesini kolaylaştırmak,,ru,Sadece ona özgü,,ru, вместо содействия выявлению внутренних качеств каждой личности, свойственных только ей. liderlik Modern modelleri aşağılık çoğunluğunun belirlenmesi ve bunları manipüle etme yeteneği dayanmaktadır,ru. bir lider olma çabasıyla toplumun Bugün üyeleri çalışıyoruz "tekrarlamak başkasının yolunun geçtiği",,ru,taklit lider,,ru,ve kendi içinde kendi tezahürü,,ru, подражая лидеру, вместо осознания своей неповторимости и функциональности, и их проявления в самом себе. Поэтому, Eğitim sistemi bu şekilde dizayn edilmelidir,,ru,müstakbel lideri kalitesini tamamlayacak,,ru,onun doğasında genetik,,ru,Yeni modern bilgi,,ru, чтобы дополнять качества будущего лидера, свойственные ему генетически, новыми знаниями современности, ve onlara enerji matris yerine,,ru,Bilgi medyanın özü,,ru,bilimdışı ve modası geçmiş onu yakalayamaz,,ru, саму сущность носителя знания, не уличая его в ненаучности и несовременности. Ardından uluslararası toplum biyolojik ve kültürel çeşitliliğin ilkesini göz olacak,,ru,sürdürülebilir kalkınmanın temeli olan,,ru, являющиеся основой устойчивого развития, hangi uyumun bir noktaya bakmak için mantıklı,,ru,ancak işaret ve semboller aracılığıyla okumak,,ru,Her kişi ve topraklarının fonksiyonel öneme sahip kavramlara dayalı,,ru.

Настала необходимость в создании новых образовательных программ, открывающих невидимые, но читаемые посредством знаков и символов, законы взаимодействия в окружающем мире. Программы, позволяющие воспринимать мир в целостности, основанные на понятиях функциональной значимости каждого человека и территории. Hızla değişen ve ayarlanabilir jeo gezegen enerji ihtiyaçları ise,ru, deneyim geleneksel kültürler bugün insanlığın gelecek yaş gereksinimleri yeni biçimde hayatının ilkelerini entegre etmek gerekiyor,ru. Требуется дополнительное духовно-экологическое образование, являющееся своеобразным заполнителем межпредметной пустоты и связывающее все в единую, uyum birbirine ideolojik sistem,,ru,yeni bir eğitim modeli oluşturmak için,,ru,mantıksal ve sezgisel düşünmenin yaratıcı yorumuna dayalı,,ru.

Для создания новой образовательной модели, основанной на творческой интерпретации логического и интуитивного мышления, Eğer insan anlayış ve destek sadece olmalı,,ru,ama aynı zamanda anlayış ve çevresini ruhlar destek,,ru,ilkelerine uyum olmalıdır,,ru, но и понимание и поддержка духов окружающей среды, или иными словами, должно присутствовать соответствие принципов. Bu okullar alanlarda yer almaktadır,,ru,bölge,,ru,özel doğal niteliklerine sahip,,ru,Kutsal topraklara olarak yerli halkların geleneksel kültür damgasını,,ru,o,,ru, имеющих наиболее полный набор природных, историко-культурных, социально-экономических предпосылок. Территории, обладающие особыми природными качествами, отмечены традиционной культурой коренных народов как Священные Земли.

Одной из таких территорий является Каракольская долина в Республике Алтай, которая с 2001 Kamu dernek Tengri "Manevi Ekoloji Okulu" "ve çocukların eğitim ve araştırma organizasyonu", "girişimiyle Tengri" Ruhsal Ekoloji Okulu özel olarak korunan doğal topraklarının kategorisine aittir,ru (ООПТ) Karakol denilen cumhuriyet statüsü,,ru,ana hedefi,,ru,misyon,,ru (этно)Doğal Parkı "Uch Enmek". Основной задачей (Миссией) Bu kurum tek doğal ve sosyo-kültürel eğitim ve gelişim stratejisinin gelişme olarak sürdürülebilir gelişme kutsal toprakları taklit etmektir,ru.

kurumun kurulması temel kriterleri belirlemek için bilgi toplama büyük bir iş çıkarmış yana,ru, topraklarında sosyo-ekonomik koşulları etkileme yeteneğine sahip,,ru,Bu kriterler şimdi tespit edilir ve yüklenir,,ru. На сегодня эти критерии выявлены и установлены. Bu bölgenin doğal jeolojik ve jeofizik ve tarihi ve kültürel özellikleri benzersiz potansiyel kulturoformiruyuschim var,ru, hangi bölgenin her alanda bir öncelik olmalıdır,ru. tarihi ve kültürel miras ve bu bölgenin doğal özelliklerinin etkileşimlerinin temel bir çalışma korumanın önemi gerçekleşmesine yol açar ve geleneksel kültürün bugün ruhsal ve ekolojik ilkeler var mı,ru, "Anlayışının" tanımı altında bilinmektedir,,ru,İlk bakışta basit bir mezar höyükleri At,,ru,Karmaşık yapıların detaylı çalışmada topraklarında bulunan edildi,,ru.

На первый взгляд простые курганные захоронения, расположенные на данной территории при детальном изучении оказались сложными структурами, созданными людьми, обладающими знаниями, не уступающего по уровню современному академическому знаниию, ancak şu aksine - entegre bir bilgi olarak kompleks içinde bu bilgiyi kullanmak mümkün kimsin,,ru,ince,,ru,tutarlı doğal çevrenin işleyişi ve ayin nesnelerin yerleri,,ru.

Тонкое, взаимоувязанное функционирование в природной среде ритуальных мест и предметов, oluşan eserler içindeki belli bir şekilde gerçekleştirilmiştir,,ru,Bu yerli Karakol Vadisi bir özelliğidir,,ru, является характерной чертой коренного населения Каракольской долины. özel jeolojik ve jeofizik koşullarla bu yerlerin kombinasyonu gezegen düzeyde iletişimi sağlar,ru. her zaman insanların sadece iç devletin uyum sağlamıştır de Öyle,,ru,Bu bölgede yaşayan,,ru,ancak iklim,,ru,jeofizik etkenler,,ru,bölgede faaliyet,,ru, живущих на этой территории, но и климатических, геофизических факторов, действующих в данной местности. Artık biliniyor,,ru,siteleri ve ritüel mezar höyükleri bir ağ olduğunu,,ru,bunların her alan için sadece onun öneme sahiptir,,ru, что существует определенная сеть ритуальных мест и курганов, каждое из которых несет свое значение не только для данной местности, ama bazıları aynı zamanda tüm Küçük ve Büyük Altay sorumludur,,ru,planetofizicheskih ve bilginin psikofiziksel bazlar,,ru,Bu sistem özel bir yerde inşa edilmiştir,,ru.

Эта система шифрует высокий уровень космофизических, планетофизических и психофизических основ знания. Кроме того, данная система построена в особом месте, где качество геолого-геофизической среды наиболее изменчивое и энергоемкое.

Malzeme tepecikler bütün bileşimde, uzaktan magnitonasyschennyh enkaz getirilen varlığı anlaşılacağı,ru, O sistem üreticileri belirli yerlerde birlikte sağlanan manyetik alanlar ve manyetik bağlantı temellerini bilmek,,ru,Eğer durum buysa,,ru,Bu sistemlerin sonra herhangi bir aksama,,ru,Herhangi bir bahanesiyle,,ru. Если это так, то всякое разрушение этих систем (под любыми предлогами) genel olarak kabul edilemez,,ru,kabul edilebilir değildir ve,,ru,yine de bu sistemlerin ciddi çalışmalar olduğunu,,ru,Her iki çağdaş bir bilgi kompleksinden,,ru,ve geleneksel bilginin açısından,,ru,batıl,,ru, как недопустимо и то, что до сих пор нет серьезных исследований этих систем, как с позиций комплекса современных знаний, так и с позиций традиционных знаний, поверий, yasaklar, vs.,,ru,Birlikte jeofizikçiler çalışmak gerekiyor,,ru,jeologlar,,ru,Arkeologlar ve gecikmiş şamanlar,,ru,Birçok höyükler misyon geopsihicheskogo doğasına mezar var,,ru. Необходимость совместной работы геофизиков, геологов, медиков, психологов, археологов и шаманов назрела.

Многие курганы не имеют захоронений по своему предназначению геопсихического характера. tepecikler yok - psişik enerji ve jeofizik uzun süreli taşıyıcıların tüm sistemin yok edilmesi,ru. Bu iddia Barrows manyetik algılama olgular "noktalar" sıkı geometrik şekiller dayanır,,ru,çevreler,,ru,kareler,,ru,eşkenar dörtgen vb,,ru,Bu manyetik alanların temeli net olmadığını,,ru,önemli bir,,ru: круги, квадраты, ромбы и др. Bu vurgulanmalıdır, что основа этих магнитных полей не выяснена, важно одно, Bu "geometrik mıknatıslar" höyükler doğal oluşumları olmadığını,,ru,belirten tümsekleri Bilginin şarj,,ru, что свидетельствует о том Знании строителей курганов, Henüz arkeoloji ve jeofizik sahip olmadığı,,ru,Yukarıdaki temelinde,,,ru,Tabiat Parkı "Uch Enmek" sosyal düzeni kuruldu,,ru.

Поэтому, на основании всего вышесказанного, природным парком «Уч Энмек» был сформирован социальный заказ (согласно новой государственной стратегии развития образовательной системы) Tarihsel gerçekliğe çağdaş okul müfredatının entegrasyonu Eğitim Yönetimi MO "Ongudai alanının" Bölümü,ru. В 2006 g. bölüm VN eğitim ve kişisel inisiyatif kafasının bölümünden aktif desteğiyle,,ru,Ukhanova ve proje kafasının amiri,,ru,kültürel eğitim AKIPKRO IA bölümü,,ru,k.k.n.,,ru. Уханова и научного руководителя проекта зав. кафедрой культурологического образования АКИПКРО И.А. Zhernosenko, к.к.н., Doçent,,uk,Federal deneysel sitesi korundu,,ru,FEP,,mn, была защищена федеральная экспериментальная площадка (ФЭП) konulu "özel korunan doğal bölgelerin etnik ve kültürel ortamda açısından Tasarım ve kültürel ve yaratıcı okul modelinin uygulanması",,ru,Deney beş okulları dahil,,ru. В эксперимент вошли пять школ, Kutsal Vadisi topraklarında yer alan,,ru,Bu tür durumunun ülkedeki tek mahkemedir,,ru. Это единственная в республике площадка такого статуса, hangi standart dışı kararları ve eğitim görevlerin yönetimini alma hakkını verir,,ru,Bu deneyin sonucunda,,ru. В результате этого эксперимента, Bu okulların öğretmenleri doğal ve sosyo-kültürel çevrenin yerel koşullara entegre yeni bir eğitim programlarının model olmalıdır,,ru,Ve ancak deney yoluyla,,ru. И только через эксперимент, Geleneksel kültürün temsilcileri olarak,,ru,Çocuklarımız zorunlu ders olarak okullarda öğrenecek,,ru,fiziği ile eşit,,ru,kimya, vb,,ru,ürün,,ru, наши дети смогут изучать в школах как обязательный предмет, наравне с физикой, химией и др. предметами, kültürlerinin manevi doktrinin felsefi temelleri,,ru,Böyle ağızdan kahramanlık destanları olarak "Altay Baatyrlar",,ru,Altay Warriors,,ru,Bu program olacak,,ru, такие как устные героические эпосы «Алтай Баатырлар» (Алтайские Богатыри) и другие. Это будет программа, dikkate yerel çocuğun zihniyeti alarak geliştirilen,,ru,öğretmenden bilgi algı belli moduna ayarlandığı,,ru, который настроен на определенный способ восприятия информации от учителя.

Ve sonra biz gerçekten yeni bir okul olacak yeni liderleri yetiştirmek mümkün olduğunu,,ru,gelişimlerinin yararına kendi toprakları ve halkları yönetmek mümkün olacak kim,,ru, которые смогут управлять своими Землями и Народами во благо их развития, yerine değil Ananın imha insanların bir avuç zenginleştirilmesi yararına,,ru,önümüzdeki dönemde,,ru,dönemi her kişinin kişisel nitelikleri öncelik,,ru,bu çok önemli,,ru. В наступающей эпохе, эпохе приоритетности личностных качеств каждого человека, это очень важно. Потому что, etkileşimi kuvvet cosmoplanet,,ru,kozmik enerji,,ru,şimdi öyle,,ru,"Mikroskop merceği" Sky Tengri olduğunu,,ru,"Çevresinde Cennet",,sr,Her birimizin kişisel nitelikleri ayarlı,,ru (космические энергии) в настоящее время таковы, что «линза микроскопа» Неба-Тенгри («Око Неба») настроена на личностные качества каждого из нас.

Yüzyıllar boyunca insan ırkı içinde dünya ve insanın yer hakkında bilgi sahibi biriktirdiği,,ru,O da insanların yapmış ve şimdi yapıyor - tüm bu tek için,,ru. Все, что человечество делало и делает сегодня – все это ради только одного: dünyayı anlamak ve misyonunu anlamak,,ru,Ve dünyanın bütün bilgisi,,ru,ve içindeki deneyim hayat insan düşüncesinin üç güçlü akımların şeklinde birikmiş,,ru,Felsefe ve din,,ru. И все его знание о Мире, и опыт жизни в нем накоплен в виде трех могучих течений человеческой мысли: науки, философии и религии, nesillerdir hangi,,ru,Onların birliğini farkında olmadan,,ru,Birbirimize karşı karşıya,,ru,böylece evrimsel ilerleme yavaşlatan,,ru,Büyük bilim adamı ve filozof deyişle,,ru, не понимая свое единство, противостояли друг другу, замедляя тем самым эволюционное продвижение. Но, как выразился великий ученый и философ: " ... yine de hamle,,ru,ve bu nedenle bugün insanlığın büyük ve şaşırtıcı keşiflerin eşiğinde duruyor,,ru, и поэтому на сегодняшний день человечество стоит у порога громадных и удивительных открытий, hangi kökten tüm eski ilişkileri ve dünya resmini değişecek,,ru,insan biliş seviyesi sınırına ulaşmış,,ru,bundan sonra istediğiniz,,ru. Уровень человеческого познания достиг такого предела, после которого требуется: evrim basamaklarında veya birlik ve daha fazla ilerleme,,ru,Ayırma ve karşılıklı yok edilmesi ya da,,ru,Yani gezegeninin tarihinde yeni bir dönemin temelini başlangıcını belirlemektedir budur,,ru, или разъединение и взаимное уничтожение. Именно этим закладывается основание начала новой эпохи в истории планеты Земля. Настало время, когда необходимо весь накопленный опыт человеческой мысли, пропустив через призму времени, объединить в единый огненный луч. Возможно, Orada Kutsal Üçlü" kavramının temel taşı yatıyor - Baba,,ru,oğlu ve Svyatogo Ruhu "veya" akademik Kurbustan »,,bg,zaman bu sabit prizmasından geçti,,ru, Сына и Святого Духа» или «Уч Курбустан». Пропустив через призму времени эту константу, modern dildeki önemini anlama,,ru,Felsefenin bu birlik - tüm bilimlerin anası,,ru,Bilim - onun türevi,,ru,ve Din - Kutsal Ruh ",,ru: это единство Философии – родоначальницы всех наук, Науки – ее производной, и Религии – святого духа».

Ama birlik başka bir kültürün çözünme anlamına gelmez,,ru,ve anlayış ve tamamlayıcılık demektir,,ru,Doğa monotonluğu tiksinen,,ru,Kültür - doğanın görünmez kuvvetlerin bir tezahürü,,ru, а означает взаимопонимание и взаимодополнение. Природа не терпит однообразия. Красота природы именно в гармоничном сочетании многообразия форм жизни, а не в их однородности. Перефразируя известную сентенцию: «И создана Культура по образу и подобию Природы» (Культура – это проявление невидимых сил природы). Bu nedenle, insan ırkı tüm çeşitliliği yaratıldı,,ru,ırk bakımından,,ru,Ve her insan,,ru,kendi boyutu,,ru,din yoluyla verilen,,ru,gelenek,,ru,Evrenin özel harika gizemleri,,ru,ustaca,,ru: расовом, dini, Ulusal. И каждому народу, не зависимо от его численности, даны через религию, традицию, обычаи великие тайны мироздания, умело, önemini açacağını insanlık birleştirerek,,ru,Biz insanlığın kolektif bilginin büyük kayıplara yapıyoruz,,ru,bilinçli ya da onsuz eğer,,ru,Biz etnik grupları zorlamak veya izin,,ru. Это своего рода «кубик Рубика» для человечества, правильное составление которого позволит нам землянам перейти на новый уровень цивилизации.

Мы совершаем большие потери в коллективном знании человечества, если сознательно или без этого, вынуждаем или позволяем этносам, Özellikle etnik azınlıklar,,ru,Altay manevi kültürün özünü anlamak,,ru,Uzun bir süre bu bilgi insan düşüncesinin üç akımları aralarında olduğu,,ru,Ve şimdi,,ru, терять свои традиционные корни и самобытность. Современный уровень познания окружающего мира говорит о том, что все мы в ответе за бесследно и безвозвратно потерянные частицы народного знания, незнание которых в настоящее время оборачивается глобальными природными и морально-духовными катастрофами.

Но надобно было человечеству пройти через долгие века, чтобы понять суть духовной культуры Алтая. В течение многих веков и не без помощи самого человека эта культура была «законсервирована» как чуждая всем «мировым» религиям форма миропонимания – язычество или шаманизм. Долгие времена это знание лежало на обочине трех течений человеческой мысли: Felsefe, науки, религии. И только сейчас, Genetik mühendisliği ve biyo-enerji çağında,,ru,Bilgi insanoğlunun gerekli hale gelmiştir olduğunu - bilgi,,ru,Evrenin ve insanın birliğine dayanan,,ru, человечеству стало необходимо это знание – знание, основанное на единстве Вселенной и человека. Modern uygar dünyanın çağın gelişi hakkında söylediği,,ru,çevre ile ilgili yaptığı bilgisi seviye nihayet ulaştığını,,ru, что его знание об окружающей среде достигло наконец-то такого уровня, в котором проявилась необходимость в мудрости коренных аборигенных народов, а коренным народам – о том, что настало время, burada kendi bilgi doğru anlaşılabilir ve geliştirme için kullanılır,,ru,etkileşim kozmik kuvvetleri,,ru,talep o bilincin yeni seviyeleri şimdiki nesil,,ru. Космические силы взаимодействия, требуя от сегодняшнего поколения новых уровней сознания, Bize üç kavramın içinde Altay manevi temellerini keşfetmesine izin,,ru,Ruhun ekolojisi,,ru,Ruhsal Ekoloji ve Yaşam Ekoloji,,ru,Altay manevi doktrini diyor,,ru,Herşeyin zamanı var,,ru: Экологии Души, Духовной Экологии и Экологии Жизни.

Алтайская духовная доктрина говорит: Всему есть Время, Мера и функциональное Значение. Человек должен знать Меру во всем. Даже если он молится Богу. Современная цивилизация потеряла меру в потреблении. Uyku toplumun kendisi kuralları ihtiyacı icat,,ru,ve bu doğaldır,,ru,o kurallara öncülüğünde değildi çünkü,,ru,ait tayin Üzeri,,ru,Toplum titizlikle çerçeve ihtiyaçları konumunu tanımlar,,ru, и это естественно: ведь ему не ведомы нормы, предначертанные Свыше. Общество скрупулезно определило положенные рамки потребностей: метров жилплощади, количество потребляемых продуктов в белках, жирах, минимального прожиточного минимума. Все эти миллионы медицинских, çevresel ve diğer standartlar yapay ekonomik şartlılığı sosyal düzeni yerine getirmek için naif girişimleri kurduk,,ru,Ama kim söylemek cesaret,,ru,hiçbir kurumun,,ru. Но кто рискнет сказать, что является нормой или не нормой для отдельного человека? Для отдельного народа, этноса? А сознательный отказ от определенной пищи, предписываемый религиями, что это? Не норма? Или норма для всех? Никто, ни один институт, doktor,,ru,hiçbir dinin söyleyecektir,,ru,Bugün nasıl yemek,,ru,yarın,,ru,hep,,ru,insanın kendisi geliyor,,ru,Ve doğal enerji sisteminde olduğu gibi Altay kaderi,,ru, ни одна религия не подскажет вам, как правильно питаться сегодня, завтра, всегда. Для этого, помимо общих знаний, у человека должна быть высокоразвитая интуиция, своя путеводная звезда, озаряющая жизненный путь. Настоящее здоровье, настоящую бодрость и настоящее долголетие природе и обществу может дать только внутренний свет, исходящий из самого человека. Окружающая нас биосфера не нуждается в спасении, она была и будет, независимо от того останутся ли в ней люди. Спасать надо не флору и фауну, а человеческие души. И предначертание Алтая как природной энергетической системы в том, чтобы в человеке развить тот интуитивный, духовно-экологический, внутренний свет, который является основой духовного возрождения, Hayat ekoloji,,ru,Modern uygarlık zaman duygusunu kaybetti,,ru,Doğanın Kanunu,,ru,Gezegenimiz yerinde olmadığı,,ru,ama bütün güneş sistemi ile uzayda hareket eder,,ru.

Современная цивилизация потеряла чувство Времени. По закону природы, наша планета не стоит на месте, а со всей солнечной системой перемещается в пространстве. В эпоху товарно-денежных отношений солнечная система была под воздействием одних энергетических силовых полей космического пространства, сегодня она находится под воздействием других. Это значит, что взаимоотношения социума, основанного на товарно-денежных формах, хорошо зарекомендовавших в одних энергетических условиях, Yeni dönemde haklı değil - manevi yeniden doğuş dönemi,,ru,Bizim sorun,,ru,Etrafa putlara oluşturmak için kullanılan,,ru,din,,ru,ekonomik,,ru,iki bin yıl önce, diyor,,ru. Наша беда в том, что мы привыкли создавать себе кумиров во всем: в религии, экономике, политике, в семье. Хотя, еще две тысячи лет назад сказано: "Kendine put yapmayın,,ru,"Yasalar,,ru,Aynı çağında yararlı olduğunu,,ru,Biz başka uygulamak deneyin,,ru,bunların sonsuz dikkate,,ru,Ama doğa daha söyler - Ölümsüz Hiçbir şey,,ru,her şeyin hareket ettiğini,,ru!» Законы, которые были пригодными в одной эпохе, пытаемся применять в другой, посчитав их вечными. Но природа подсказывает нам другое – вечного ничего нет. Все движется, her şey değişir,,ru,koşullar vnutriobschestvennyh ilişkileri sürekli ayarlanması gerekir,,ru,ortamındaki değişikliklere odaklanan,,ru,meta-para ilişkilerinin dönemi düzenlendi,,ru. Значит, условия внутриобщественных взаимоотношений должны постоянно корректироваться, ориентируясь на изменения внешней среды. Эпоха товарно-денежных отношений прошла, Biz başka bir form ihtiyaç,,ru," ... doğanın tefekkür etmek dönersek,,ru,doğası ve evren,,ru,peygamberler ve onların kutsal "sadece" gerçeği esas kim alacak,,ru.

«…Если обратиться к созерцанию природы, то Природа и Космос, или Тенгри, наиболее верный обучающий предмет, развивающее логическое мышление и интуицию древнего и современного человека. Поскольку тенгрийцы не придерживаются застывших догм или религий, которые берут за основу «единственную» истину пророков и их священные книги, Biz böylece başkası için yol "kodlu" uzun vadeli programlar hariç tutulmuştur,ru. Tengrizm ulusal ideoloji temelinde var olan doğal tarihsel yolun doğası hakkında bilgidir,,ru,hangi erken mitolojik fikirler dahil,,ru, включавшего ранние мифологические представления, связанные с отношением человека к окружающей природе, стихийным силам и космосу – Тенгри» (Р. Бесертинов). Или иными словами, Тенгризм – это алтайская форма космизма. Это совершенно новый качественный уровень сознания человека, необходимый для сегодняшней технически развитой цивилизации. Tengrizm galaktik ölçekte yaptığı eylemin sonuçlarının farkında olmalarını gerektirmektedir,,ru,Ve bu adam için sadece coğrafya bilmesi gereken,,ru,ve astronomi,,ru,ve biyoloji,,ru. А для этого человеку надобно знать не только и географию, и астрономию, и биологию, и физику в отдельности, а они должны формировать единое Знание. Нужны Лидеры – учителя общества, способные учить целостному видению Мира.

Sosyal Share. ağlar

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Yandex
  • Ан С.А
  • Статья раскрывает критерии отбора содержания для философско-этических курсов магистрантов. Сформулированы цели и задачи дисциплин магистратуры в формировании гуманистического мировоззрения учителя нового типа.
  • методология гуманитарного знания, kültür

 

  • An S.A.
  • The article reveals the criteria for the selection of content for the philosophical and ethical graduate courses. The aims and objectives of the educational disciplines in the formation of humanistic outlook new type of teacher are formulated.
  • methodology of humanities, kültür
  • Theoretical and methodological foundations of master’s degree “fundamentals of religious cultures and secular ethics”. (Barnaul)

 

UDC 17.02

Для построения теоретико-методологических оснований специальности религиозных культур и светской этики необходимо определить миф по А.Ф. Лосеву как необходимую категорию сознания вообще, как специфический способ моделирования и освоения мира. Современные культурологи М.С. Каган, Э.В. Баркова в продолжение идей русских философов конца XIX – начала XX вв. говорили о целостности культуры как живой Вселенной. Можно обратиться к трудам Н.Ф. Федорова «Философия общего дела», «Музейное дело», К.Э. Циолковского «Монизм Вселенной», В.И. Вернадского «Живое вещество», где они говорили о том, что целое больше суммы своих частей.

Магистратура данного направления связывает две различные формы общественного сознания – религию и мораль (в ее структуре этика). Здесь же происходит связь с другими формами общественного сознания. Формы общественного сознания – это надстроечное явление, которое связано с базисом.

Biz birlik ve ilişki içinde dünyayı görmek gibi, значит, iyi biz bir doktrin ve yöntem olarak diyalektiği öğrenmek gerekir, kaynağını tespit edebilmek (Nedenleri) Gelişme. Следовательно, biz Platon'un mantığı takip, Аристотеля, Гегеля, философии марксизма. Это опора на диалоги Платона, панлогизм Гегеля в «Феноменологии Духа» и «Философии природы», «Философии истории», развитие мира в «Диалектике природы» Ф.Энгельса. Эта классическая группа авторов и их трудов, объединенная разработкой принципов диалектики. Знание законов диалектики является обязательным для магистрантов.

М.С. Каган последние годы активно работал в направлении адаптации синергетического подхода к вопросам культуры, опирался на идеи самоорганизации в культуре. В диалектике мы опираемся на самодвижение. Мы усматриваем самоорганизацию и самодвижение как два аспекта в диалектике. Таким образом, вслед за В.Н. Филипповым, разделяю точку зрения: синергетика – часть учения о диалектике. Механизмы развития описываются по одной схеме, только в разных категориях. Сравним: в синергетике: точка бифуркации, взрыв, адаптер, в диалектике: критическая точка, скачок, вектор развития. Синергетика – часть диалектики, потому что целое больше части. Отсюда – целостность мировоззрения важнее, чем набор знаний с различными схемами.

Теория осевого времени К. Ясперса, изложенная им в труде «Смысл и назначение истории», İnsanlık tarihinin ruhsal yaşam süresini gösterir, ana aşamaları, Karakteristik. В «осевое время» произошел прорыв человечества в новое духовно-смысловое измерение, что отразилось в откровениях Конфуция, Лао Цзы, Будды, Заратустры, свидетельствующих о новом одухотворении жизни.

Можно проследить движение от виртуального эйдологизма А.Ф Лосева («Диалектика духа») через критический и социалистический реализм к тоталитарной виртуализации сознания современного информационного общества. Погруженность современного человека в виртуальную реальность радикально меняет конфигурацию социокультурного пространства человеческого существования. Сфера реального отступает: уменьшается, вытесняется и поглощается сферой виртуального. В виртуальной реальности сняты все табу. Если в кино человек наблюдает убийство, то в компьютере он сам убивает, взрывает и совершает прочие злодеяния. Виртуальная реальность для многих представителей современного поколения – это основная реальность, а иногда и единственная.

Insanların, üniversite öğrencilerinin zihniyetine dikkat etmek gerekir, dili karakterize. Dil - Toplumun temeli elemanı. Efsane Dili - görüntü, bilim dili - kavram.

Необходимо критически относиться к имеющейся литературе и информации. Например, в журнале «Наука и религия» вместе с научными статьями могут быть напечатаны статьи религиозных адептов, мистические, эзотерические статьи. В учебниках, статьях часто происходит подмена понятий. Например, отождествляются понятия религия и конфессия, церковь и храм. Всех русских относят к православным. "Din Sosyolojisi" bir yönü var, eleştirmeden sosyolojik verilere atıfta bulunan. Sırasında 10-15 yıl yanlış rakamları tek bir kaynaktan diğerine göç. До сих пор во многих изданиях по количеству верующих на первое место ставят христианство, тогда как уже 20 лет на первом месте ислам.

Русская православная церковь тесно связана с государственной идеологией. Протестантские организации ведут активную миссионерскую деятельность. Почти в каждом селе есть протестантская община, музеи. У нас есть опыт исследований музейной и краеведческой деятельности. Нужно это направление исследований продолжить.

Таким образом, yeni eğitim yönü ve disiplinleri gelişmekte, o hangi, мы должны опираться на четкие мировоззренческие и методологические установки и формировать их у наших магистрантов.

Сегодня повышается значимость воспитания личности новой формации – гражданина мира, человека культуры, готового к транснациональной коммуникативности и межкультурному диалогу. Поликультурное воспитание – это организованная система, в которой не просто суммарно представлено многообразие культур, а выдвигаются разнообразные культурные проявления на уровне нации, этноса, конфессий, рас, половых, социальных и других различий, при этом они взаимодействуют, дополняя и обогащая друг друга, hümanizm ilkelerine dayalı. Bu bağlamda, çok kültürlü eğitim kültürel Tümellerin bir kültür-işlem konsepti olarak görülüyor, осознания самобытности культур региональных, различных слоев и групп.

Суть поликультурного воспитания личности включает в себя этнический, гражданский и глобальный уровни. Ve biz laik etik sorunların gelişmekte düşünmelisiniz.

1-st düzey - diğer milletlerin etnik kültürü ile kendi etnik grubu ve aşinalık kültürüne giriş, формирование толерантного отношения к другим людям, освоение культуры межнационального общения.

2-й уровень – развитие гражданской позиции, патриотических чувств, осознание себя гражданином страны, формирование политической, правовой и экономической культуры. Такой подход позволит сформировать чувство уважения к большой Родине (государству) и любви к малой родине (родному краю).

3-й уровень основан на знакомстве с системой знаний о правах и свободах человека, направлен на формирование позитивного опыта совместно сосуществования в многокультурном мире [1, с. 123].

Современная национальная доктрина образования России предусматривает воспитание в поликультурной школе духовной, практичной, творческой личности человека, способной к самоопределению в мире культуры [2].

Человек культуры – гуманная личность. Гуманность – это вершина нравственности, где любовь к людям, всему живому сочетается с милосердием, добротой, способностью к сопереживанию, альтруизмом, готовностью оказывать помощь близким и дальним людям, пониманием ценности и неповторимости каждого человека. Педагогические аспекты воспитания такой личности состоят в необходимости всесторонней гуманитаризации содержания образования, гуманизации его методов и всей системы воспитательных отношений.

Человек культуры – духовная личность, воспитание которой предполагает развитие духовных потребностей, общение с родными, друзьями, природой, в творчестве, в поиске смысла жизни, идеала [3]. Образование – основа духовности. Но чтобы стать таковым, оно должно иметь соответствующее содержание, ориентированное на общечеловеческие ценности, мировую и национальную духовную культуру: философию, этику, эстетику и другие ее компоненты, которые и составляют содержание нашего магистерского курса.

Человек культуры – личность творческая. Творчество проявляется во всех сферах ее жизнедеятельности: в учебе, быту, iletişim, организации досуга. Педагогически значимые ориентиры воспитания подобной личности сконцентрированы в таких ее характеристиках, как развитие способности, потребности в преобразующей деятельности, достаточно большой объем усвоенных знаний, умений, сочетание аналитического и интуитивного мышления, способность и стремление к жизнетворчеству.

Человек культуры – практичная личность. Цель образования человека культуры в поликультурной школе включает практическую подготовку его к жизни в определенном культурном пространстве. Учащиеся готовятся к жизни в условиях рыночного хозяйствования, диалога культур и народов, межнационального общения, новой религиозности, повышения роли частной жизни.

Bu koşullara adapte pratik ekonomi temellerini mastering onları gerektirir, bilgisayar okuryazarlığı, dünya dillerinin bilgisi, iletişim becerileri, dini bayramların bilgisi, народных обычаев. В современных экологически неблагоприятных условиях актуализируется бережное отношение человека к своему физическому и психическому здоровью, умение вести здоровый образ жизни.

Человеку культуры присущи эстетический вкус, хорошие манеры, умение творить повседневную жизнь по законам красоты, обустраивать свой дом, вести хозяйство, создавать и приумножать материальное благополучие семьи и богатство страны. Человек культуры обладает глубокими знаниями истории, культуры, социальной активности, нравственной и социальной устойчивостью.

Осваивая дисциплины этического цикла, магистранты должны учитывать, что созидание добра и культуры требует усилий, энергии. Пассивность же, равнодушие порождают зло, за добро надо бороться, тратить силы. Как это реализовывалось в истории человечества, повествуют различные источники и обобщает наука культурология – одна из ведущих учебных дисциплин данного магистерского курса.

Культурология должна строиться на герменевтическом методологическом основании как наука о духовном освоении мира, культура при этом рассматривается как метатекст. Культурология – наука об интерпретационном освоении мира через менталитет. Таким образом, важная задача культурологии – разработка методологии гуманитарного знания, познания и освоения мира, включая самосознание, самоопределение и самореализацию.

Культурология определяет культуру как диалектически противоречивый процесс дифференциации и интеграции в освоении мира человеком. Человек рассматривается как носитель антиэнтропного начала в Космосе, и его естественно-необходимое долженствование заключается в творчестве нового, в организации мира на антиэнтропийных началах. Однако речь не идет о ликвидации энтропии, это бы противоречило законам природы. Мы говорим лишь о ее ограничении, о содействии проявлению и развитию антиэнтропийных закономерностей Космоса. В этом заключается одно из основных предназначений культурного человека в мире, в Космосе.

Таким образом, можно подвести итог и на вопрос: зачем нужна культура? – ответить: для самоуважения. Ибо некультурный человек себя не уважает. Напротив, человек культурный старается любое дело выполнить добросовестно, вкладывая в него свою душу, и вести себя с достоинством.

 

Библиографический список

1. Гукаленко, О.В. Поликультурное воспитание как процесс формирования национальной и этнической толерантности у современной молодежи /О.В. Гукаленко //Известия академии педагогических и социальных наук. – Москва-Воронеж, 2005. Вып. 9.

2. Опыт разработки концепций воспитания. /Отв. Ред. E.V. Бондаренко. – Ростов-на-Дону, 1993.

3. Павлов В.И., Pavlova, I.I. Воспитание человека в поликултьрной школе. / В.И. Павлов, I.I. Павлова //Личность, Культура. Общество. Международный журнал социальных и гуманитарных наук. – Москва, 2007. Вып. 2 (36).

Sosyal Share. ağlar

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Yandex