• Founders
  • Editorial board
  • Contacts
facebook
email
  • Home
  • About the journal
  • Authors
    • Publication procedure
    • Requirements for writing abstracts
    • Manner of payment
  • Issues
    • Issue number 1
    • Issue number 2
    • Issue number 3
    • Issue number 4
    • Issue number 5
    • Issue number 6
  • Conference
    • Orthodoxy and Russian culture, 30 May 2012 g.
    • Cultural and environmental values ​​of the peoples of Eurasia. 15 March 2013 g.

From paganism to Orthodoxy. 220 anniversary of Archimandrite Macarius, in peace Mikhail Jakovlevich Hluhareva

17 Dec 2012
Administrator
0
orthodoxy, Orthodox Mission, paganism
  • Author
  • Abstract
  • Keywords
  • А.А. Позняков, KGBOU ACT "Altay Regional College of Culture", Barnaul,
    organizer Methodist club work, Honored Worker of Culture of the Russian Federation,
    http://kollegekult.ucoz.ru/index/0-3
  • The paper describes the way of life of Archimandrite Macarius, his missionary work.
  • paganism, orthodoxy, Orthodox Mission

 

  • Author
  • Annotation
  • Keywords
  • Title
  • Poznyakov A.A.
  • The biography of Archimandrite Makariy and his missionary activity are described in the paper.
  • Paganism, Orthodoxy, Orthodox Mission
  • FROM PAGANISM TO ORTHODOXY

 

UDC 316

Thanks to outstanding personalities, which in past eras explored Altai, and not only its variety of landscapes, but also unique in nature worldview of people, living on this territory. Outlook - is "the world - vision", as it can be varied in humans, living in the area and people came, living in the neighborhood. Joining, two cultures: "Nomadic" and "sedentary" for a long time did not understand each other. One thing, когда один человек, наблюдая жизнь другого, обращает внимание только на внешние стороны этой жизни и не задумывается над внутренним содержанием, которое таится в глубине души данного человека, and is carefully hidden from the eyes of the uninitiated. And quite a different view is found in an impartial investigator, который очень осторожно и трепетно занимается изучением и фиксацией миропонимания изучаемых народов. То, о чем пойдет речь в данном материале – уже история. История, had captured a different view of the same phenomenon. This is a story about the life of the Altai people in the not so distant time, and then, what deceived Christian missionaries in their activities after the organization Altai Spiritual Mission. And before moving on to the main theme of the narrative, need to cover a few points, что собственно, was the reason for writing this article.

С Борисом Хатмиевичем Кадиковым, Director Bijskogo Local History Museum. In. Bianchi, я провел много лет в ежегодных комплексных экспедициях по Горному Алтаю. Поскольку Б.Х. Кадиков был энциклопедической личностью, то и цели в своих экспедициях он преследовал неоднозначные. В основном его, как историка, интересовала археология, ethnography, топонимика и религиозные взгляды, сохранившиеся среди местного населения. Об этих экспедициях я могу кратко сказать – это были лучшие годы в моей жизни. Я вспоминаю один случай, когда в один осенний день, не договариваясь с Б.Х.Кадиковым, мы встретились в отделе редких книг Алтайской краевой универсальной библиотеки им. В.Я.Шишкова. Как я и предполагал, Борис Хатмиевич интересовался тюркологией или иной исторической культурой. Но я был приятно поражен, когда заведующая отделом фонда редких книг, Кладова Валентина Петровна, мне принесла несколько «этнографических» обозрений» с трудами Г.Н.Потанина, а Борису Хатмиевичу – работы, связанные с алтайской духовной миссией. Мой вопросительный взгляд получил ответ в следующих словах Бориса Хатмиевича: «Давно хочу написать биографию Михаила Яковлевича Глухарева – Архимандрита Макария». Странное дело: read the works of VI. Verbitsky and only casually heard of Archimandrite Macarius. Died a lovely man and a close friend, but kept his word – wrote a biography of one of the prominent people, посвятивших свою жизнь служению Алтаю.

Из всей биографии, опубликованной Б.Х.Кадиковым, мне бы хотелось выделить прежде всего информацию о выдающейся личности Михаила Яковлевича и представить взгляды на жизнь и условия той эпохи. Нас они увлекли… А для современных людей, приезжающих сегодня на Алтай знакомиться с его историей и культурой, они должны быть не менее интересны.

Tcherniakov Glukharev born 8 ноября 1792 года, в семье священника Богоявленной церкви города Вязьмы. С малых лет обнаружил большие и разносторонние способности, впечатлительную и восприимчивую натуру. Father had worked his initial education. In seven years, the boy was so well prepared, I could do independently translations from Russian into Latin. With eight years parents sent her son to the seminary Vyazemskoye, сразу в 3 class. Суровый дух тогдашнего школьного воспитания оставил в нем глубокий след, и его здоровье было существенно подорвано. Пробыв на грани жизни и смерти почти полгода, он навсегда остался с острой болью в груди, слабым голосом и болезненным состоянием организма. По выздоровлении, дабы вновь не возвращать сына под опеку бездушного наставника, родители решили отправить его на учебу в Смоленск. Здесь, после окончания духовного училища, он поступает в семинарию. Божественные науки, основа сельского хозяйства, медицина, библейская история, герменевтика, церковная археология, полемическое богословие, классические языки – все эти дисциплины, так или иначе, seminarian brought into contact with science and contributed to the development of critical thinking. The subject of hermeneutics is the art of interpretation of the ancient, в первую очередь ветхозаветных текстов. Поскольку львиная доля последних была написана на древнееврейском языке, то М.Я. Глухарев начинает всерьез изучать его, таким образом, first opportunity to compare the quality and adequacy of the translation of the original Hebrew texts into Latin and Old Slavonic. Однако грянула Отечественная война 1812 года. Занятия в семинарии прекращаются. Во время этого перерыва М.Я Глухарева приглашают в Тверскую губернию, the estate of a wealthy landowner. Daily rotating in a noble family, he did not stop learning: gradually acquiring the subtle knowledge of the secular rules of decency and ability to stay in a secular society. In 1813 he graduated from the seminary. Its leaders are finding ways to entrust graduate, преподавание латыни, and he successfully teaches this course during the year. In 1814 году начальство решает направить одаренного юношу в столичную духовную Академию. There he was immediately enrolled in the second course. The elegant manners and agreeable, спокойный и трудолюбивый, religious and ladylike, Glukharev student drew the spotlight. Familiar from Tver landowner, winter, he has lived in St. Petersburg, his door is always open for Mikhail Yakovlevich. He received an invitation and is found in the house with people of higher range. Эти связи послужили причиной раннего ознакомления М.Я.Глухарева с широко распространенным тогда в аристократических кругах мистицизмом. Идеи об озарении от «Святого духа», о возможности возрождения, о предназначении судьбы и существовании таинственных и сверхъестественных сил увлекают молодого студента. Он знакомится с сочинениями Шлиллинга, Беля, Svedenberga, Du Trois, which are sold in abundance in bookstores Petersburg. Reading the works of Mikhail Y. and Russian mystics: Lopuhina, Cornea, Tail, Prince Meshcherskij, Labzina etc.. Учеба в столице значительно расширила кругозор М.Глухарева. По отзывам современников, он был одним из самых «даровитых и блестящих студентов…, его отличали необычайная живость и восторженность». «Полная система философии и богословия», «высшее красноречие», физико-математические науки, and, конечно же, – языки. Если для латыни, древнегреческого, Hebrew, French and German have fundamental knowledge was available for, English and Italian that he had to learn almost from scratch. In 1817 году учеба в Академии окончилась. Михаилу Глухареву за отличные успехи в богословии присвоили степень магистра и назначили стипендию 350 рублей в год. Местом работы Михаилу Яковлевичу был определен Екатеринослав. Он был назначен туда инспектором и преподавателем духовной семинарии и одновременно профессором духовной истории и немецкого языка, ректором уездного и приходского училища. Вне работы, in the home, M.Gluharev led the life of the most modest and secluded. All his spare time was spent in class. Priehav in Ekaterinoslav, M.Gluharev initially was often in the light of. He even predicted a wife a young lady, but a year later, making, that family life does not appeal, M.Gluharev decided to leave the monkhood. 24 June 1818 obedience, he takes the name of Macarius, а 28 июня он становиться иеромонахом Киевско-Печерской лавры. В феврале 1821 года его переводят на должность ректора Костромской семинарии с занятием кафедры богословия; в том же году, по указу синода, его ставят архимандритом в Костромском монастыре. С 1821 года здоровье его сильно пошатнулось. Его постоянно изнуряла лихорадка, болели глаза. До него дошла весть, что за Уралом, в Тобольске, появилась нужда в миссионере для обращения в христианство «местных инородцев», – так тогда называли коренных жителей Сибири. По согласованию с Синодом, Макарий был послан в одну из самых отдаленных миссий – Бийский округ Томской губернии, которая по духовному управлению принадлежала тогда Тобольской епархии, чтобы приступить к первым действиям миссионерской службы «калмыцкого народа» (калмыками называли тогда жителей Алтая).

Макарий прибыл в Бийск 29 августа 1830 года и остановился в доме священника Петра Синкина – обрусевшего кумандинца. Действуя энергично и планомерно, он распространяет в 1831 году действия миссии на сегодняшний кузнецкий округ. Founded in 1834 , two large mill to Miami and Ulale become the main strongholds of the Mission in the Altai. Making on-site unsuitability received instructions in Tobolsk, Макарий разрабатывает свою программу обращения некрещеных в православие. Главное внимание в ней уделялось идее перевода алтайцев на оседлость, их грамоте и переходу к более культурному и рентабельному способу хозяйствования. Эта программа требовала от миссионера хороших знаний алтайского языка. И Макарий быстро овладевает им, впоследствии за 14 лет жизни на Алтае, он переводит на местное наречие почти все Евангелие, многие места из Деяний и Посланий Апостольских, все 1-ое послание Иоанна, многие псалмы, истории Иосифа по тексту Библии, избранные места из книг Ветхого и Нового Завета и пр. Сейчас невозможно сказать точно, что послужило главной причиной, побудившей Макария в алтайской глуши увлечься мыслью перевода Библии на русский язык. Скорее всего, этот замысел созревал постепенно, и последним толчком к началу его реализации послужило обращение им «инородцев», которые совершенно не понимали старославянского языка, поэтому были лишены возможности черпать наставления из самого священного источника веры «Слова Божьего». А что говорить об алтайцах, когда и самим русским были непонятны сотни вышедших из употребления «мертвых слов». Так главной целью жизни Макария стал перевод Библии на русский язык.

Tcherniakov Glukharev made a lot of good and useful in matters of Altai transition to a sedentary lifestyle. Многое из того, that conceived and began to implement Macarius in Altai, практика мирового миссионерства тогда вообще не знала. И здесь он опередил время почти на столетие.

Летом 1844 года Макарий навсегда покидает Бийск и Алтай. After 1846 года его здоровье резко ухудшается, развивается воспаление печени, jaundice. И 18 May 1847 года, в 20 часов 20 minute, на 55-м году жизни, Macarius parted with the world. И последними словами его были: «Свет Христов просвещает всех». Церковный биограф сообщает, что после его смерти, в его комнате, кроме стола, стула, книг, тетрадок с выписками, чернил и перьев ничего не было.

После визита вежливости к Филарету, Metropolitan of Moscow, Macarius, at his request, posing artist. Made in this session was the only graphic design depicting life at Macarius. Small growth, худощавый, несколько сутуловатый, с небольшой бородой и чрезвычайно выразительными глазами, которые блистали умом и отражали внутреннее благоговейное настроение – таким он и остался на этом рисунке.

Начав великое дело просвещения и культивирования алтайцев, Макарий соприкоснулся со многими сложностями. Как описывают миссионеры, алтайцы вели жалкий, полудикий образ жизни в вековой лени и неподвижности. Жилищами последних служат конические походные юрты, крытые берестой или корой лиственницы. Обстановка юрты поражает своей нечистоплотностью. Грязь, мириады насекомых, дым, скот, живущий вместе с хозяином, неснимаемая и неомываемая смердящая одежда. Никогда не очищаемая посуда, из которой едят и хозяева и собаки – вот приблизительное понятие о той чрезмерной нечистоплотности алтайцев, которая заставляет русского смотреть на него, как на собаку. Следствием разбросанности алтайцев является то, что они вообще были чужды общественной жизни и не имели даже сносного внутреннего порядка управления. Изредка случающиеся общественные собрания их никогда не обходились без драк и побоев, всегда жестоких. Разделенные в административном отношении на 44 дючины или волости, они управлялись наследственными своими родовыми старшинами, называемыми в Бийском округе – зайсанами, и в Кузнецком – башлыками. При каждом старосте от 3-5 помощников (димичей). Означенные народные начальники управляли инородцами по своему личному произволу, карали и миловали, брали какие угодно поборы, и всеми мерами поддерживали старый быт и обычаи. Поставленные исправники и заседатели, ублажаемые взятками зайсанов, не только не стесняли последних в их действиях, но и сами старались противодействовать их обрусению. Окружный самоуправский гнет старшин обрек на вечное оцепенение несчастных простолюдинов. Под сильным давлением алтайцы отказывались от каких бы то ни было улучшений и усовершенствований и погрузились в вековую лень, беззаботность, неподвижность и пьянство. Проживая все, простолюдин лезет в непомерные долги, ни сколько не думая, выплатит он их или нет, разорится или попадет под вечную кабалу богача. По своей беспечности, жить только день за днем, алтайцы перебиваются кое-как то скотоводством и звероловством, то сбором кедровых орехов, единственно в такой мере, чтобы быть на день сытым и пьяным. Это жалкое влачение жизни гибельно отзывается на их умственных способностях.

Все алтайские миссионеры единогласно свидетельствуют о том, that many Altai ability to be thinking as if in a daze.

In the religious beliefs held Altai shaman dualism: the beginning of the light forces believe Ulgen, а темных Эрлика. Кланяются также солнцу, луне, огню, в жертву которому уделяют часть всякой пищи и питья. Для олицетворения божеств делаются безобразные куклы, которых украшают подвесками, при жертвоприношениях намазывают кровью. Внешняя сторона религии – культ – слабо развита у инородцев. Только ужас, боязнь, страх гибели личной жизни или имущественной от злобы бесов, forcing all their zhertvischa. Тут тогда выступает на сцену Кам (shaman) со своим бубном, и начинается дикая, исступленная оргия, с бесчеловечным закалыванием животных, уносящая на ветер подчас все благосостояние хозяина. И далее миссионер продолжает рассуждать… Как следствие вышеперечисленных бытовых условий, нравственности алтайцев, представляет пеструю смесь прекрасных качеств с большими отталкивающими недостатками. С одной стороны, патриархальная чистота, честность, наивное прямодушие, миролюбие, гостеприимство. Но с другой стороны, самый неподвижный склад бытовых условий развивает лень, пьянство, желание прожить кое-как. Altai mission near conversion to Christianity sought to tame the newly baptized Settlement. But it is increasingly nomadic zaluchevalo ***. Переход к земледельческой культуре ему являлось непосильным. Оседлость же прививалась благодаря русским крестьянам, живущим в деревнях миссионеров. Органическая привычка передвижения и потребность постоянно свежего воздуха, мешала кочевнику примириться с избой. Макарий не раз замечал в своих сочинениях, что «постоянные труды представляются для алтайцев жестким оскорблением вожделенной для них свободы», т.е. праздности. Средствами, при помощи которых Макарий старался облегчить кочевым алтайцам столь резкий переход к оседлой жизни, служили прежде всего дарование 3-х летней льготы от всех податей и повинностей, затем благоразумные вещественные и денежные пособия. При крещении Макарий дарил новокрещенному белую рубашку и крест или же просто давал холст на одеяние (Белая рубашка, кроме того, служила символом облечения в нового возрожденного человека). Число обращенных алтайцев было невелико, хотя штат миссии всегда состоял из нескольких человек духовенства. В этой связи можно привести один из примеров. Когда миссионер предложил одному старику крещение, он ответил: « Я был молод, русские ласкали меня и я охрестился, Now I look at the old man's eyes other former. What brought us to baptism? People are getting poorer, their cattle decrease, deer translated, yes and most people translated, old almost did not become, многие умерли не по-людски. No, я хочу умереть по-нашему, по-человечески!» Этот страх вымирания при изменении образа жизни и прежних промыслов, отталкивал алтайцев от православия, where it is a synonym of Settlement.

Russian peasant, living near ALTAIANS and leading a sedentary lifestyle, a lot of time spent on procurement and Hay, при этом, glancing at Altai, reasoned: бездельник и лентяй, how it is going to feed the beast. Altaian same, глядя на его деятельность, тоже рассуждал по-своему, что русский мужик дурью мается, когда скотина круглый год на подножном корму находится. В зимнее время тебенюет (выбивает копытом снег и тем самым обнажает траву), скотина и кочевой образ жизни никогда не предполагал заготовку сена, да и много чего еще. У кочевников существовало более ста наименований молочных продуктов. А многие ученые до сих пор не могут объяснить феномен кочевого государства.

Но существовала и существует иная точка зрения на миросозерцание и на народное творчество инородческих племен. Как говорится: «Все познается в сравнении» (любимое изречение у Б.Х.Кадикова). Мы имеем самые смутные и ложные понятия о наших инородческих племенах и их жизни. If we heard about their tribal customs, appearance, morals, classroom, that very few have a clue, their worldview, feelings, their songs, Poetry, folk art. Somehow, we had the impression, that foreigners, known under the name of the Gentiles, are extremely rude and religious concepts, worshiping idols ugly, mountains, kamnyam and t.p. Шаманизм до сих пор именно представлялся только со стороной внешнего жреческого обряда с экзальтированным жрецом, болтающим всякий вздор. Конечно, людям, не понимавшим языка, не заимствовавших верований, легенд, значения обрядов, трудно было составить какое-либо представление о культе народов, живших в неизвестности целые века. Между тем с точки зрения науки, these cults, верования и представления инородческих племен, именно и должны приковывать интерес. Прежде всего, надо заметить, что наши инородцы в Сибири как финского, так тюркского и монгольского имени, far dikari, eligible afrikancam and avstraliйcam. These are the remains of extensive tribes of Asia, with their culture, his views, beliefs, культуру, by centuries. Они пережили от первобытных понятий целый ряд верований, здесь были свои переходы, свои стадии. Таким образом, самое язычество представляет массу видоизменений. Шаманизм одного племени несколько отличается от другого. По последним исследованиям, шаманизм весьма близок к древнему пантеизму; на почве этого пантеизма выработалась целая мифология. Дикарь от обожания природы переходил к животному эпосу, затем к человеческому. Все это до сего дня сохраняется в памяти и легендах сибирских племен. Понятно, какой ценный источник заключается здесь для этнографии.

Алтайцы или тюркские племена Алтая до сих пор боготворят горы. Они весьма часто называют их Яик («священный»). Алтайские горы замечательные или своею высотой или очертаниями, были до потопа богатырями. После потопа земля лишилась первоначальной своей твердости и не могла держать на себе богатырей, поэтому все они превратились телами в горы, в которых присутствуют духи их. Под именем Туеези – хозяин горы, горный дух. Алтаец-язычник этим горным духам кланяется и приносит жертвы, устраивает празднества, перед принятием пищи первые три ложки брызгает на воздух, в честь хозяев гор, с восклицанием: «чок!» Сказания о горах открывают нам богатый эпос. Здесь из мира мертвой природы возникают перед нами живые мифологические существа; это древний мир богов; сошедший на землю, долго действовавший, совершавший здесь подвиги, подобно греческим богам, а затем застывший в каменных громадах, оставил после себя предания в народной памяти, о своих подвигах. Эта близость дикаря с природой объясняет многое в его жизни и воззрениях, она же лежит в основе его религиозных чувств. Воображение первобытного человека и его фантазия работают сильнее, стало быть дают более и материала для художественных образов и сравнений для поэзии. Весь жизненный опыт предшествовавших поколений, вся история культуры, история племен сохраняется у него не в книгах, а в преданиях, легендах, сказках; каждое новое событие дает повод к новому творчеству. В выработке формы изложения также нет недостатка, поэтическая форма здесь также выработана и звучит в размерных строфах и созвучьях. Рифмованный рассказ сопровождается музыкой, и сказка рассказывается под звук инструмента. Творчество не исчезло среди этих народов, новые события дают ему пищу для импровизации.

References

  1. Biysk. Общественно-литературный альманах ассоциации литераторов Бийска. – Бийск, 1993.
  2. Потапов А.П. Очерки по истории алтайцев. – M-L., 1953.
  3. Вербицкий, В.И.. Алтайские инородцы.- M., 1893.
  4. Никифоров, Н.Я. Аносский сборник. – Омск, 1915.
  5. Анохин А.В. Materials on shamanism in Altai. 1924.
  6. Analects: A collection of literary and scientific articles about Siberia and East Asia. Editor A.M.Yadrintsev. - SPB., 1885.
  7. Picturesque Russia / под общей редакцией П.П. Селянова. – Том ХI. Западная Сибирь. – СПб.,1884.
  8. Yadryntsev, Н.М.. Сибирь как колония. – Sib., 1892.

References

  1. Biyjsk. Obthestvenno-literaturnihyj aljmanakh ASSOCIACIO Literátor Biyjska. - Biyjsk, 1993.
  2. Potapov A.P. Ocherki po history altayjcev. – M-L., 1953.
  3. Verbickiyj, V.I.. Altayjskie inorodcih.- M., 1893.
  4. Nikiforov, N.Ya. Anosskiyj sbornik. - Omsk, 1915.
  5. Anokhin A.V. Materials for shamanstvu u altayjcev. 1924.
  6. Literaturnihyj sbornik: Sobranie literaturnihkh Sibiri i o i nauchnihkh stateyj Aziatskom Vostoke. Redaktor A.M.Yadrincev. – Spb., 1885.
  7. Zhivopisnaya Russia / pod obtheyj redakcieyj P.P. Selyanova. – When Tom. Zapadnaya Sibirj. – SPb.,1884.
  8. Yadrincev, N.M.. Sibirj kak koloniya. – Sib., 1892.

Received redaktsiyu29.05.12

Макарий Глухарев
Макарий Глухарев
Священники Алтайской духовной миссии. нач. XX в.
◄123►

Share in social. networks

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Twitter
Share to Yandex
About the Author

Leave a comment Cancel reply

*
*

captcha *

Home > Issue number 5. > ОТ ЯЗЫЧЕСТВА К ПРАВОСЛАВИЮ.…

Translate / Translate to


Set as default language

Journal issues

  • Issue 1.
  • Issue 2.
  • Issue 3.
  • Issue 4.
  • Issue 5.
  • Issue 6.

Columns

  • AT THE CROSSROADS OF TIMES AND MEANINGS

Tags

Altai-Sayan Ecoregion Altai Altai Reserve Алтайский край Barnaul Lake Teletskoe Tengri Ecology and Culture диалог культур spirituality Eurasianism инкультурация integration интегрированные уроки computer technology concept culture культурное пространство cultural values культурологический подход cultural linguistics молодежное экологическое движение музей science orthodoxy religion self-realization secular culture symbol sinergetika социальное проектирование tengrianstvo Traditional Culture philosophy Christianity shamanizm spirituality экологическая культура environmental actions eco-tourism environmental education экологическое образование экологическое сознание ecology paganism

Do you have a question or suggestion?

  1. What is your name? *
    * Please, Enter your first name
  2. Enter Email for response *
    * Please, please enter your Email
  3. Your message *
    * Please, enter your message
0 Followers 91 Fans

Our twits

  • Twitter feed loading
  • About the journal
  • Editorial board
  • Founders
  • Authors
    • Manner of payment
    • Publication procedure
    • Requirements for writing abstracts
  • Contacts
Яндекс.Метрика

2010. Electronic scientific journal "Eurasianism: PHILOSOPHY. CULTURE. ECOLOGY "