• Gründer
  • Editorial Board
  • Impressum
facebook
email
  • Zuhause
  • Über das Journal
  • Autoren
    • Veröffentlichungsverfahren
    • Voraussetzungen für das Schreiben von Abstracts
    • Zahlungsweise
  • Probleme
    • Ausgabe Nummer 1
    • Ausgabe Nummer 2
    • Ausgabe Nummer 3
    • Ausgabe Nummer 4
    • Ausgabe Nummer 5
    • Ausgabe Nummer 6
  • Konferenz
    • Orthodoxie und der russischen Kultur, 30 Mai 2012 г.
    • Культурные и экологические ценности народов Евразии. 15 марта 2013 г.

Intelligente bergauf durch die intelligente…

15 Dec 2011
Administrator
0

Matveev G.

Gliederung des strategischen Plans von Kletter den Grat Corbu internationale Gruppe erschien am Ende des letzten Schul im September Teletsk 2010 года. Aber, на самом деле, nur Arbeitstakte, der nicht genannt werden kann, und Zugluft. В течение года мы вели активную переписку с алтайскими коллегами с целью выработки стратегического плана. Разработка подробной путеводной карты направления и способов реализация идеи восхождения – цепочка отдельных последовательных шагов:

  • Разработка стратегии нашей идеи-участие с предложенными идеями и мнениями на различных уровнях;
  • Анализ ресурсов организации восхождения;
  • Создание ясного плана действий, список участников, определение сроков, целей и результатов;
  • Создание команды или экипажа /в дальнейшем в качестве синонима „команды” буду использовать термин „экипаж”/;
  • Выбор руководителя;
  • Eingeben oder auf die Arbeit Mannschaft gewöhnen;

Und all dies geschah lange vor Beginn der. Gehen wir zurück und Analyse dieser Regelung podgotvitelnye Fall, kann sicher sagen,, что мы вместе с Евгением Веселовским-опытным координатором со стороны Алтайского биосферного заповедника в активном взаимодействии с его коллегами успешно справились с указанными пунктами и к концу июля создали целевую группу, которая за очень короткое время должна была заработать как хорошо смазанный механизм.

Говоря о приглашениях иностранных представителей, rabotayuscheh sozialen und Kinder mit abweichendem Verhalten und delikventnym, podgotvitelnom als Stufe zur Umsetzung einer internationalen Expedition zum Grat Corbu, необходимо отметить, что кроме ФИЦЕ-Болгария большой интерес проявили представители ФИЦЕ-Испании и ФИЦЕ-Швейцарии. Мы с Евгением Веселовским координировали электронную связь с коллегами из этих стран, aber im letzten Moment, zu unserem großen Bedauern, erfahrenen europäischen Kollegen waren nicht in der Lage an die Ufer des Sees Telezkoje zu kommen.

Die Auswahl der Kopf des Platzes bereits am Ufer des Sees Telezkoje während der ersten Sitzung der Besatzung. Die Wahl fiel auf mich. Alle stimmten mit "Ja". Передо мной стояла первая задача по созданию эффективного экипажа. Для того, чтобы успешно справиться с поставленной задачей вместе с моими”новорожденными” членами экспедиционного экипажа, для меня было важно в самые короткие сроки выполнить конкретные действия следующего характера:

  • Получить достоверную и полную информацию о состоянии каждого члена, то есть узнать, с кем идем мы в гору…
  • Проанализировать среду и ресурсы, сформулировать более или менее точные и верные заключения;
  • Подключить или втянуть всех членов экипажа в дискуссии, поддерживать их, zögern Sie nicht, ihre Meinung zu äußern, Sie boten frei ihre Ideen und ihre geschickt argumentiert;
  • Fassen Sie die Ideen und Vorschläge, Ziele definieren und sie zu einer Notwendigkeit geworden, чтобы они были приняты всем экипажем.

Для осуществления этих задач у нас было 24 часа. Перед нами были поставлены следующие цели:

  • Оценка возможности использования маршрута для организации школы будущих гидов-проводников, их ознакомления со спецификой активного экологического туризма на особо охраняемых териториях;
  • Оценка возможности использования данного маршрута в целях профилактики социально обусловленных заболеваний детей и молодежи и формирования здорового образа жизни подрастающего поколения в условиях изоляции от типичной среды;
  • Сбор фото- и видеоматериалов для оформления здания клуба в поселке Яйлю по инициативе молодой худоницы Кати Веселовской;
  • Теоретическое обучение основным принципам формирования, развития и функционирования команды и практическое применение приобретенных знаний группой людей разных национальностей, возрастов и социальной принадлежности.

Вечером мы познакомились, поговорили, сделали осмотр рюкзаков, палаток, обратили внимание на надежность одежды, количество прадуктов.В основном это были совместные действия. Каждый из нас старался быть любезным с другим, каждому очень хотелось понравиться другому. Это очень характерно для первой фазы развития экипажа „Формирование”. Немного теории о фазах развития экипажа. Приведем схему фаз развития :

 

Формирование
→
Борьба
↓
Продуктивность
←
↓
Нормирование
←

Формирование. Это начало экипажа. Члены знакомятся друг с другом, с рабочими целями. Степень недоверия на этом этапе высока, так как участники не знают роли и возможности своих коллег, они не знают, что конкретно ожидают от них. Но,обратите внимание,zusammen mit Unsicherheit und protiverichivym Haltung gegenüber den neuen gemeinsamen Aufgaben, manifestiert sich ein Gefühl von Stolz in dem Sinne,, что,именно,Wir haben uns für diese Gruppe, die uns anvertraut ist eine heikle Angelegenheit. В нашем конкретном случае наблюдалась и интуитивная привязанность к экипажу, так как некоторые члены уже работали вместе. На этом этапе правильное поведение всех участников это стимулирование сопричастия реализации цели, а в самом начале процесса –стимулирование процесса взаимного знакомства и „таяния льдов” . Этот этап мы прошли успешно и продемонстрировали многие характерные черты данной фазы. Быстро, но прошли. Со всей ответственностью.

Борьба. На этом этапе у каждого участника рождаются идеи, мнения, точки зрения о самых подходящих способах выполнения цели группы. Каждый хочет показать себя в лучшем свете, сыграть должным образом отведенную ему роль. Расхождения в принятии цели и восприятия себя иногда настолько сильны, что провокируют столкновение. Die meisten irrt, es mezhdulichostnye Beziehungen, aber das ist nicht so. Die häufigste Ursache für diesen Funken ist die Unreife der Crew, was sich in der Unfähigkeit, Entscheidungen zu treffen und Probleme zu lösen. Charakteristisch für diese Phase: Widerstand gegen eine Gruppenaufgabe, Kritik an den Ideen anderer, резкие колебания в энтузиазме членов, элементы соревнования вместо договоренностей, ревность в какой-то степени, напряжение.

Что нужно сделалать экипажу специалистов при организации детской эколого-воспитательной экспедиции? В первую очередь необходимо разъяснить роли участников – кто чем полезен и направить экипаж к достижению цели путем эффективной коммуникации в процесе поиска подходящих и правильных решений при возникших вопросах. Первый спорный вопрос возник у нас накануне старта в поселке Яйлю. Часть экипажа должна была подготовить количество продуктов, необходимых для восхождения на хребет Корбу. Но по причине того, что на базе было много людей, а это значит все хотели дать свой правильный совет, мы приняли решение погрузить все продукты в катера и решить эту проблему уже на кордоне только в рамке экипажа. И этот вопрос был решен очень быстро и совместно в духе третьей фазы развития экипажа.

Нормализация. Эта фаза характерна поиском со стороны группы консенсуса при организации дел.Начинают работать правила и нормы, которые принимаются всеми членами. Charakteristische Merkmale dieser Phase sind die folgenden Eigenschaften: konstruktive Kritik, freundliche Atmosphäre, Die Annahme anderer Meinungen und Ideen, осознание собственной идентичности экипажа, который имеет конкретную цель и миссию. Участникам экспедиции легче работать, опираясь на ясные правила и нормы.

Очень важно, чтобы усилия группы были направлены на достижение конечной цели, а руководителя – на управление эффективности экипажа.

Продуктивность. Между участниками в группе устанавливается высокий уровень доверия. Все работают с желанием, наблюдается высокий уровень мотивации. Характеристики этого этапа: ein umfassendes Verständnis für die Bedeutung von Ziel, Annahme und Umsetzung von Standards, Fähigkeit, Missverständnisse und Verletzungen zu verhindern, starke Bindung an die Besatzung und das Gesamtziel. Экипаж отличается зрелостью и работает очень продуктивно и с настроением.

Лидер направляет свои усилия для поддержки высокой эффективностивсех участников экспедиции.

ПРИТЧА О СТАЕ ГУСЕЙ

wenn
Gänse fliegen
in der Packung, sie fliegen
siebzig Prozent
beschleunigt, als allein. Gänse
Führung Unterstützung. Wenn der Führer
entstand, es kehrt zu der Mitte des Keils, aber
его место прилетает другой гусь, чтобы возглавить стаю.
Гуси не оставляют в беде себеподобных. Если больной или обесиливший
гусь отстанет от стаи, то сразу же к нему присоединяется как минимум одна птица, dass
поддержать его. Будучи членами экипажа мы можем достичь больших успехов и то очень
быстро. В следующий раз, когда увидите стаю гусей, daran erinnern, dass, dass das Eigentum
Jedes Mitglied der Besatzung ist die Belohnung,eine Herausforderung und ein Privileg.

Seit der Antike schaffen Volksgruppen, Wir lebten und arbeiteten in ihnen. Durch die in den verschiedenen Gruppenbildungen teilnehmen, Menschen bündeln ihre Anstrengungen, Ideen und die Kraft um bestimmte Ziele zu erreichen. Eine Gruppe kann sehr produktiv sein, kann aber sehr ineffektiv sein, konservativ und chaotisch. Es hängt von der Organisation. Во все веремена человеческой истории можно заметить один простой и очевидный факт – люди добивались больших успехов в своей совместной деятельности, eine produktive und effiziente Gruppe von Gemeinde zu erschaffen, Teamname oder die Crew.

Der erste August am Nachmittag dreimal in zwei Booten, unsere Expeditionsgruppe pribylana den östlichen Ufer des Sees Telezkoje und blieb für die Nacht in der Nähe des cordon Kokshe,ru. Kurz vor dem für unsere Mannschaft verlassen gefügten Zustand Inspektor Reserve Mikhail Budanov, die nicht in der gestrigen Sitzung, Ausbildung beteiligt. Wenn ein neues Mitglied der Besatzung Team erlebt wieder seine erste Phase der Bildung, aber für eine kurze Zeit unter der Bedingung,, predvariterno, dass alle Teilnehmer auf die Rolle eines neuen Mitglieds sind. Но нам повезло: Миша очень быстро и грамотно вошел и обогатил экспедицию, обладая многими необходимыми качествами соучастника восхождения. Сразу же хочу указать на те необходимые принципные личностные качества, без которых исход экспедииции был бы менее успешным или совсем неуспешным:

  • Личная мотивация;
  • Gruppe / psychologische Verträglichkeit;
  • Einstellen der Programmziele durch die gegenseitige Unterstützung auf;
  • Frank und aufrichtige Kommunikation;
  • Umeniyagruppovogo Entscheidung;
  • Produktive ispolzovanesvoih Kenntnisse und Fähigkeiten;
  • Positive otnosheniek Berge und Naturphänomene;
  • Kreative Persönlichkeit Musik, Zeichnung,Sport, Tourismus und t.d.
  • Sinn für Humor;
  • Optimismus und Ausdauer;
  • Die Stimmung für den Wandel;

Bei der Ankunft trafen wir uns mit dem Inspektor der Reserve Sergei Cirrus, die freundlich und seine Frau begrüßte uns in ihrem Land, внимательно наблюдая за нами, offenbar, изучая с той целью, чтобы дать ценные и мудрые советы перед стартом. Все участники экспедиции отметили, что это место удобно в стратегическом отношении и правильно для организации базового лагеряорганизации экологических детско-юношеских маршрутов на территории заповедника пути к заветному Хребту Корбу: ausgestattet Parkplatz rovnayaploschadka, die Nähe des cordon,die Mündung des Flusses Kokshe, eine Vielzahl von Kräutern,Beeren und Pilze. Die Organisation der ökologischen Expedition Kinder müssen Sie die Aufmerksamkeit auf die Nähe des Gebirgsflusses zahlen,ru, Übergang, durch die die unbeaufsichtigt oder Erwachsener Unterstützung zu Verletzungen führen kann.

In der Zukunft wird, beschreibe ich nicht im Detail die Art der Straße, так как эти пейзажи прекрасно описаны в трудах статьях и отчетахмоих коллег В. В. Муравлёва, И. А.Волковой. Акцентировать внимание буду на выполнение целей через развитие экспедиционной группы во взаимодействие всех ее членов и на точки зрения по поводу целесообразности использования маршрута Яйлю- кордон Кокши- озероАйрыкёль для проведения экологических коррекционно-воспитательных экспедиций. Наши мнения по этому вопросу в тектсте статьи мы выделили жирным шрифтом.

Der Schlüssel zu einer guten psychologischen Klima auf dem Weg, um die Ziele zu erreichen sind wir zwei sehr wichtige Faktoren bei der organisatorischen glauben:

  • Planungsminister am frühen Nachmittag;
  • Подведение итогов в конце;

Рекомундуем эту методику экипажу специалистов, которые будут работать с разнымидетьми на маршруте и во время длительных стоянок. На первый взгляд, и без них можно обойтись, но это только на первый взгляд. Эти элементы работы в экипаже просто необходимы, и отсуствие времени с утра и усталость к вечеру не должно стать помехой.

Povgotovka zu den wichtigsten Teil der Expedition nahm nicht mehr als die Hälfte des Tages. Während dieser Zeit haben wir успелиукомплектоватьнеобходимое Ausrüstung,Vertrieb von Produkten und Verpackungen. К вечеру у костра во время подведения итогов были приняты важные решения и определено время старта. Роли распределили рано утром. В роли проводника выступал Миша, Ich war an zweiter Stelle in der Rolle des Expeditionsleiter, In der Mitte ist der Arzt der Expedition Emilia Topchiyska / Bulgarien /, wie ein Rettungsschwimmer am Heck der Gruppe war Emil Ivanov / Bulgarien / . In der Mitte der Rest der Crew waren, sie hatten auch ihre Rollen. Olga Pivovarova als Fotograf und Dolmetscher, Katya Veselovskaya - als Künstler und ein Experte Ricardo / US / als zweiter Fotograf. Rollen sind angegeben bedingt. In der Tat haben viele eine Vielzahl von Rollen während des Aufstiegs gespielt: vom Chef zu den Pilzsammler Forscher Tierpfade. Emil von Sofia, am ersten Tag ihres Aufenthalts am Ufer eines alpinen See Ayrykёl spielte die Rolle des Scout: während, reserviert für die Erholung, Er ging um den ganzen See und brachte sehr wertvolle Informationen, die dazu beitrug, bei der Planung der weiteren Maßnahmen.

Dritte August früh morgens bekamen wir auf dem Weg nach oben. Auch Mischa, wusste niemand die Strecke. Sergey Cirrus beraten Abschied: "Wenn du nicht stark genug sind, den Bach Adanysh zu erreichen, Sie können in der Mitte der Straße nach einem kleinen Gebirgsbach im zweiten Teil des Aufstiegs bleiben. Там, links,eine große Zeder, an den Ort verweisen wir ein paar alte Skier Jagd verlassen hatte. Место ровное, и вода близко”. Совет был очень полезным – в критической ситуации у нас была альтерантива. Группа шла ритмично. Все без исключения члены экипажа поддерживали и помогали друг другу. По сигналу спасателя Эмиля мы останавливались и совместно решали возникшие проблемы. Врач Эмилия Топччийска строго следила за паузами в конце каждого часа пешего похода для восстановления сил. Иногда это были минутами отдыха стоя, am Nachmittag war die Pause länger und die Gruppe oft ruhten, sadyasna Land. Vor dem Mittagessen sah der Weg mittelschwer. Часовая передышка возле маленькой речушки /во время подъема на Васькину гору мы с Евгением Веселовским решили использовать во время наших детских экологических и воспитательных экспедицийтермин „передышка” вместо термина„перекур” / на обед вернула нам силы. Малина и красная смородина сработали на повышение нашего настроения.

Когда мы подошли к месту, где находилась пара охотничьих лыж, появились тучи, началась гроза и закапал крупный летний дождь. Группа остановилась для принятия решения-оставаться в этом месте, про которое нам советовал Сергей Усик или продолжать восхождения до высокогорной таежной избушки.После выслушивания всех мнений мне было легко принять решение методом консенсуса. Diese Methode ist die Annahme eines echten kollektiven Entscheidung, die kommen durch die offene und tiefe Diskussion / Kommunikation /.

Die Organisation der Expedition Kinder unabhängig otmeteouslovy, Nach Angaben der Besatzung auf, müssen arrangieren Parkplatz mit über Nacht und am nächsten Tag Klettern prodolzhin, так как детская целевая группа не справится с трудностями подъема по пути к лесной сторожки возле ручья Аданыш.

Сказать, что нам было легко по пути к избушке во второй половине дня, нельзя. Die letzten zwei Stunden von 11 Es war der schwierigste. Sie sind ein- diese 120 минут и стали настоящим испытанием психической готовностипреодоления трудностей во взаимодействии и поддержке всех членов экипажа. Важные личностные качества здорово помогли нам на финале первого дня, особенно продуктивное использованесвоих знаний и умений и чувство юмора.

У нас остались силы на то, чтобы выразитьрадость победы, wenn sie um die Ecke schien gehegt Hütte. Regen Abschluss seiner Testbelichtung. Mike scherzend, wie es sich für Taiga Männer, Er machte ein Feuer, и все со всей серьезностью включились в подготовку ужина.Для празднования победы руководитель группы выделил только 250 Herr bulgarischen Weinbrand, Wodka und all die Entscheidung, die er ohne Aussprache getroffen hatte. Das Abendessen war eine Pilzsuppe mit gedünsteten Fleisch, Tee "May" mit Plätzchen…

Немного о процессе подведения итогов первого дня. Исповедь строилась по структурированному сценарию, выраженному следующимиопорными пунктами:

  • Успешные и значительные моменты похода;
  • Was jeder von uns gelernt?
  • Was kann am nächsten Tag zum Besseren zu verändern?
  • Ich möchte danken und warum?
  • Wem möchte mich entschuldigen?
  • Emotionen und und Offenbarung;

Teilweise Remarque: ohne Ausnahme, haben wir diese Technik und Fahrzeug-Kommunikation hat diesen wichtigen Moment mit Spannung erwartet. Und es ist nicht nur darauf warten,, sondern auch für ihn sorgfältig vorbereitet, zurück, заново переживая события прошедшего дня, и анализировали индивидуальную и общую деятельность. Слава богу, времени было достаточно, nicht am Ende des Tages zu sprechen in jeder Zeit zu begrenzen,. Manchmal ist es notwendig, reglamet Zeit Crew-Management einführen, чтобы ограничить время выступленияособенно разговорчивых людей.

На второй день к обеду мы прибыли на место долгосрочной стоянки. Недолговыбирали всем миром место для лагеря. Все ждали более трудного пути, но маршрут был коротким и легким. Озеро нас встретило светлой и тихой гладью и относительно теплой водой. Kommen Sie an Ihrem Ziel, stellten wir fest, ein kollektives Bad im klaren Wasser auf einem alpinen See. am Abend, Katya Veselovskaya während der Nachbesprechung bedankte sich bei mir für diese Entscheidung, bekennende, Ich erwarte, dass strenge Anweisungen für die sofortige Durchführung eines zeitlich begrenzten Parkplatz. Aber das Wetter war schön und so brauchen hath die Mitglieder eine gute Mannschaft gute syurpri zu geben- купание в девственном озере.

К вечеру погода испортилась, но мы уже уже были готовы ко всем неожиданностям. Emil gerade von der Exploration und emotional beschrieb seine Rundweg. Feuer, wie immer, verbrannt, Beide haben ihre Arbeit Bowler, und wir hatten das Abendessen unter einem Baldachin, сделанным из верхнейчасти палатки, которую мы взяли напрокат из сторожки. За этот жест на обратном пути мы оставили в таежном домике определенное количество продуктов питания.

„Нелетная”погода следующего дня держала в напряжении всех участников экспедиции. Дождь, туман, умеренный ветер не позволяли совершить нивыход на перевал хребта Корбу в гольцовую зону, ни кольцевой маршрут в окрестностях озера Айрыкёль. И только к вечеру небо прояснилось, и мы настроились на марш-бросок к хребту Корбу. Но нам не повезло: снова нависли тучи, es war ein dicker Nebel, und wir zogen in eine Backup-Version des Ringrund Alpensee. Sie gingen für eine lange Zeit, oft zu stoppen, warten, um den Angriff von Wind und Nebel,Hoffnung auf Wetterbesserung. Aber es ist nicht geschehen, und wir kehrten zum Basislager mit einer begrenzten Anzahl von Bildern. In solchen Momenten, wenn keine Bedingungen Aufgaben auszuführen, в группе могут возникнуть конфликты и противоречия. В нашем экипаже такого не произошло, и это говорит о зрелости группы и наличии психологической совмести всех ее членов.

И все-таки этот день наступил. К обеду подул сильных ветер и расчистил небо. Мы находились в полной боевой готовности. Внимательно осмотрев небо, мы быстро набирали высоту. По пути перед нами открывались малые и большие озера. Любовались, фотографировали и снова любовались.И вот он заветный перевал. Отсюда хорошо просматривался северный плес Телецкого озера, Yailyu Dorf, Cape Kuan und Kamginsky Bay. Mit Blick auf die Südseite, Wir genossen das einzigartige Panorama der Abakangebirge. Aber für eine lange Zeit hatten wir nicht genießen, так как снова поднялся ветер, возродился туман,и мы приютились под огромной скалой на обед с надеждой, что погода снова восстановится. Aber es ist nicht geschehen. И мы, довольные,вернулись на стоянку. Во время подведения итогов у костра преобладала эмоциональная часть.

За все время экспедиции участники получили в реальной жизни эффективные модели поведения в заповедной тайге в рамках экипажа, Wir eröffneten eine neue geistige und körperliche Kraft Fähigkeiten, gewann mehr Glauben an sich selbst. Trotz des regnerischen Wetters, густым туманам и суровым ветрам мы смогли осуществить обследование сложного ланшафта, окружающего высокогорное озеро, и два радикальных выхода на самые высокие точки хребта Корбу.Первый из них был совершен в условиях крайне слабой видимости, und dann werden die Mitglieder der Gruppe während der langen und gefährlichen Abstieg demonstriert die Qualität der Partnerschaft und des gegenseitigen Unterricht. Der zweite Aufstieg wurde mit einem atemberaubenden Blick auf den Lake Telezkoje Vogelperspektive belohnt, Treffen mit Maral und Abendessen auf gleicher Höhe mit Wolken in der Grotte,искусно созданном самой природой.

На пятый день мы успешно вернулись на первую базовую стоянку в районе кордона Кокши в виде единого крепкого экипажа, каждый член которой исповедовался, что как бы неповторимы и прекрасны были картины природы, по-настоящемуценными являются те личностные качества и те человеческие взаиоотношения, которые они смогли открыть и построить в непростых таежных условиях. Цели экпспедиции были выполнены. Оценка возможностей использования машрута Яйлю-кордон Кокши- озероАйрыкёль для проведения экологических коррекционно-воспитательных экспедиций и организации школы будущих гидов однозначна: es sind alle Bedingungen für die Entwicklung solcher Tätigkeiten. Vollständige und professionell aussehende Empfehlungen früher von unseren Kollegen gegeben vV.V.Muravlёvym, departmen Tourismus BGPK, к.психол.наук, доцента и И.А.Волковой, зав.кафедрой естественнонаучных дисциплин БГПК в статье „Эколого-познавательные экспедиции в Алтайский государственный природный биосферный заповедник как форма организации профессиональной практики студентов специальности “Туризм”. Wir können nur berichten,, что фото и видеоматериалы были собраны, обработаны и положительно оценены.А что касается четвертой цели-теоретического обучения основным принципам формирования, развития и функционирования эффективно действующей команды и практического применение приобретенных знаний группой людей разных национальностей, возрастов и социальной принадлежности, этот вопрос можно обсудить сообща. Члены нашего великолепного экипажа со всей ответственностью заявили, что мы вместе справились с этой задачей весьма успешно. На старте построилась просто группа людей, собранных в одном месте, а вернулся сплоченный и зрелый экипаж, который во время конференции и на презентацию своего доклада о восхождении на хребет Корбу вышел в полном составе .

Вместо эпилога

Нравится это кому-то или не нет, но существует еще одна очень важная фаза в развитии экипажа. Распад. Это явление может случиться и в рабочем отделе. В этом случае или закрывается отдел, или собирают совсем новую группуспециалистов истроят новый, эффективный и действующий экипаж. Последняя фазахарактерна для реализации пилотных и проектных задач. Наша экспедиция напоминала небольшой проект с конкретными сроками, klare Ziele und Ziele. Если члены группы с радостью ждут распада, то это значит, что наши действия не отвечали требованиям эффективногоразвития. Но нам повезло. По главным факторам успешности- мотивация, лидерство, persönliche Entwicklung, принятие решений, Zusammenarbeit, Kommunikation, positive Kritik und der Wunsch, die Ziele zu erreichen, ,-Crew sehr geschätzt. Распад нашей группы стал логическим заключением и вызвал множество эмоций и ностальгических чувств, о чем свидетельствует небольшая записка-своего рода обратная связь, оставленная вмоем рюкзаке, написанная Олей Пивоваровой: „Дорогие Эмилия, Эмиль и Геннадий! Это было большим счастьем встретиться с вами! И вы,und unsere Reise wird für immer bleiben in unseren Köpfen und Herzen! Danke für alles! Olja und Ricardo "

Teilen in sozialen. Netzwerke

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Twitter
Share to Yandex
Über den Autor

Hinterlasse einen Kommentar Antworten abbrechen

*
*

captcha *

Zuhause > Ausgabe Nummer 2. > Überschrift 2. Teletsk Schule… > Intelligente bergauf durch die intelligente…

Übersetzen / Übersetzen auf


Als Standardsprache festlegen

Blatt Fragen

  • Выпуск 1.
  • Выпуск 2.
  • Выпуск 3.
  • Выпуск 4.
  • Выпуск 5.
  • Выпуск 6.

Spalten

  • An der Kreuzung der ZEITEN UND BEDEUTUNG

Schlagworte

Altai-Sayan Ökoregion Altai Altai Reserve Алтайский край Барнаул See Teletskoe Tengri Ökologie und Kultur диалог культур духовность Eurasianismus инкультурация интеграция integrierten Unterricht Computer-Technologie Konzept Kultur культурное пространство культурные ценности культурологический подход Kultur Linguistik молодежное экологическое движение музей Wissenschaft Orthodoxie Religion самореализация säkularen Kultur Symbol sinergetika социальное проектирование tengrianstvo Traditionelle Kultur Philosophie христианство шаманизм эzoterika экологическая культура экологические акции Öko-Tourismus Umweltbildung экологическое образование экологическое сознание экология Heidentum

Haben Sie eine Frage oder Anregung haben?

  1. Wie ist Ihr Name? *
    * Bitte, Geben Sie Ihren Vornamen
  2. Geben Sie für E-Mail-Antwort *
    * Bitte, geben Sie bitte Ihre E-Mail-
  3. Ihre Nachricht *
    * Bitte, geben Sie Ihre Nachricht
0 Verfolger 91 Fans

Unsere tvitы

  • Twitter-Feed Lade
  • Über das Journal
  • Editorial Board
  • Gründer
  • Autoren
    • Zahlungsweise
    • Veröffentlichungsverfahren
    • Voraussetzungen für das Schreiben von Abstracts
  • Impressum
Яндекс.Метрика

2010. Elektronische Fachzeitschrift "Eurasianismus: PHILOSOPHIE. KULTUR. ÖKOLOGIE "