• Fondateurs
  • Comité de rédaction
  • Contacts
facebook
email
  • Maison
  • A propos du journal
  • Auteurs
    • procédure de publication
    • Exigences pour la rédaction de résumés
    • Mode de paiement
  • Questions
    • Le numéro 1
    • Le numéro 2
    • Le numéro 3
    • Le numéro 4
    • Le numéro 5
    • Le numéro 6
  • Conférence
    • Culture et l'orthodoxie russe, 30 мая 2012 г.
    • Культурные и экологические ценности народов Евразии. 15 марта 2013 г.

Кадетство в современном российском обществе как способ формирования национального культурного самосознания

16 Jan 2012
Administrateur
0
антиценности, кадетство, национальная самобытная культура, педагогика
  • Auteur
  • Annotatsiya
  • Mots-clés
  • Снигирева М.Б., Баландина Е.А.
  • В статье рассматриваются истоки кадетского образования в России как единственной формы и типа учреждения системы национального образования.
  • антиценности, кадетство, национальная самобытная культура, педагогика

 
Наиболее актуальными проблемами для современной российской молодёжи являются проблемы духовно-нравственного развития. В 90-е годы произошла ломка ценностей советского периода, началось формирование новой системы ценностей и новых социальных отношений. Современное российское общество пребывает в духовно-нравственном кризисе. Семья, система образования и воспитания подвергаются систематической информационной атаке со стороны СМИ, в результате которой происходит активное насаждение новых ценностей жизни, в которой человек становится потребителем товаров и услуг, а не личностью, способной создавать и творить миры. Подмена норм ценности высокой культуры усредненными образцами массовой потребительской культуры, переориентации молодёжи от коллективистских духовных ценностей к корыстно-индивидуальным привела к крайне негативным последствиям.

Молодежь сегодня испытывает неопределенность в мировоззрении, происходит нравственная деградация личности и снижение ценности человеческой жизни. Разрушение морали, механизмов культурной преемственности становится реальной угрозой сохранения самобытности отечественной культуры.

В 2007 году фондом имени Питирима Сорокина было проведено исследование, на основании результатов которого специалистам удалось выстроить иерархию ценностей современной российской молодежи. На первом месте – материальное благополучие, чуть ниже – ценность «Я» (индивидуализм), карьера, последнюю ступень занимают – патриотизм, уважение к старшим, долги честь. При этом, анализируя нынешнее состояние российского общества, было отмечено, что место ценностей в России во многом занято антиценностями. Среди ценностных установок, доминирующих сегодня в российском обществе экспертами были отмечены следующие антиценности: культ денег, безразличие и индивидуализм, вседозволенность, циничный прагматизм, культ карьеры, разрушение семьи, социальное иждивенчество, сексуальная распущенность. Подобная картина заставляет серьезно задуматься о будущем нашего общества и во многом объясняет ситуации, происходящие сегодня с молодыми людьми (кражи, наркотики, убийства, алкоголизм, сквернословие, коррупция).

В таком состоянии общество не может обойтись без воспитания молодежи. Если оно хочет быть культурным обществом, то есть обладать культурой и сохранять и развивать эту культуру, то необходимо четко осознавать цели и задачи современной системы воспитания. Современная система воспитания должна иметь свою специфику, учитывать особенности времени, société, отвечать потребностям современной цивилизации.

От специфического характера каждой культуры будет зависеть и специфический характер её педагогики, как это наглядно видно на примере трёх культур, на основе которых развилась наша современная цивилизация. Древние Израиль, La Grèce et Rome possédaient des cultures très différentes,ru,Mais ils ont tous attaché une importance exceptionnelle à la pédagogie,ru,Entretien des enfants,ru,"Pédagus" - enfants de premier plan,ru,par «pédos»,bg,et "agogos",ru,menant,ru, но все они придавали исключительное значение педагогике, каждая в своем духе и в своем направлении. В Израиле воспитание и образование имели ярко выраженный религиозный характер, в Риме – военный и юридический, в Афинах – гуманитарный и гимнастический. Древняя Греция даже обозначала культуру и воспитание словом с общим корнем. Понятие и смысл воспитания обозначались словом «педагогика», ведение детей («педагогус» – ведущий детей, от «педос», enfants, и «агогос», ведущий, от «аго», веду). Культура, «педия», в свою очередь выводилась из «педагогики». Согласно Платону, первым источником «педии» («культуры») является Бог, ибо «Бог является педагогом мира» («Ho Theos paidagogei ton kosmon», «Законы», X, 897 b).

Les cadets sont une ancienne forme d'éducation,ru,La source originale des concepts pédagogiques,ru,sur lesquels sont basés les corps de cadets du monde entier,ru,était l'Athènes antique,ru. Первоначальным источником педагогических концепций, на которых основываются кадетские корпуса во всем мире, были древние Афины, из которых эти концепции распространились почти на всю Древнюю Грецию (Ernest Kurtius. Historia de Grecia. Буэнос-Айрес, 1962. Tom 2, стр. 244. Перевод с испанского мой. И. А.). Эрнест Куртиус утверждает: «Равновесие между телесным и духовным бытием, гармоничное совершенствование всех сил и всех инстинктов природы для греков были делом воспитания. Поэтому крепость, ловкость, сноровка, сила, непринужденность и свобода, великодушие и жизнерадостность, присутствие духа… были не менее важными, чем духовная культура, острота понимания, умелость в искусствах муз» (Там же. Tom 1, стр. 448).

Platon, учитель Аристотеля, Dans sa dernière œuvre "lois",ru,Indique,ru,Qu'est-ce qui est à Athènes,ru,centre ville,ru,En son temps, il y avait "trois gymnases" pour une éducation aussi holistique,ru, указывает, что в Афинах, в центре города, в его время существовали «три гимназии» для такого целостного воспитания, les installations appropriées et les champs étendus qui avaient à l'extérieur de la ville,ru,Pour les exercices sportifs,ru,y compris pour la conduite,ru, для спортивных упражнений, том числе и для верховой езды. В них специальные профессора должны были «преподавать предметы полезные для войны и давать интеллектуальное образование». При этом Платон особенно подчеркивает, что такие учебные заведения должны посещаться «не только теми, чьим отцам это заблагорассудится, но, и всеми детьми граждан, ибо они принадлежат полису более чем своим родителям» (Platon, «Законы», 804 в).

Интеллектуальное воспитание в Греции осуществлялось в значительной мере путем изучения классической литературы, каковое сопровождалось музыкой, так же как и спортивное воспитание. Аристотель утверждает, что обучение музыке не должно быть препятствием для «военной и гражданской тренировки, сначала физической, а затем и теоретической».

В другом источнике он описывает, Que devrait l'éducation musicale qui devrait s'efforcer,ru,À la complaisance,ru,dureté et de l'abstinence,ru,Il prévient aussi,ru,que "vous ne pouvez pas entraîner simultanément l'esprit et le corps",ru: к благодушию, твердости и воздержанию. Он также предупреждает, что «нельзя одновременно тренировать чрезмерно ум и тело». Общее положение эллинской культуры, представлено в словах Аристотеля: «Мы всегда больше хвалим умеренность, чем крайности». Аристотель предупреждает против чрезмерной атлетической подготовки и критикует спартанцев за то, что «они доводят до скотского состояния детей путем тяжелых трудов», делая их таким образом «пригодными для выполнения только лишь одной из функций гражданина».

Аристотель подходит к идее целостного воспитания: «Значит очевидно, что существует воспитание, которое нужно давать детям не потому, что оно является полезным, et donc,ru, что оно ведет к свободе и к благородству». И чтобы не было ни малейших сомнений в смысле этих слов, несколькими строчками ниже Аристотель объясняет: «Таким образом, главную роль в воспитании должно играть все благородное, а не скотское, так как ни волк и ни какое другое животное не пойдут навстречу красивому риску, а только лишь хороший человек». Подобная система воспитания наиболее полна представлена в форме кадетства, она призвана воспитывать личностные качества человека, которые были необходимы не только в древнем мире, но актуальны и в современной России.

История кадетских корпусов в России берет начало 27 января 1701 года, когда император Петр Великий подписал указ об организации в Москве Школы математических и навигацких наук. Pour la première fois en Russie, le mot "cadet" était dans le décret,ru,année sur la création du Corps des cadets de,ru,Enfants juifs ",ru 20 июля 1731 года об учреждении «корпуса кадетского из 200 шляхетских детей». Принципиальное отличие российских кадетских корпусов от европейских состояло в том, что юношей в них готовили не только к сугубо военной карьере, но и к государевой службе на гражданском поприще.

Выпускники кадетских корпусов составляли гордость не только России, но и всей цивилизации. Кадетами были фельдмаршалы Румянцев и Кутузов, флотоводцы Беллинсгаузен и Ушаков, Крузенштерн, Нахимов, Лазарев, поэт Сумароков, дипломат и поэт Тютчев, композиторы Римский-Корсаков, Рахманинов, врач Сеченов, художник Верещагин, писатели Радищев, Достоевский, Куприн, Лесков, Даль, основатель российского театра Волков.

Современный мир требует от человека разностороннего развития, овладения навыками самообразования, профессионализма, мобильности, sociabilité,ru,tolérance,ru,Ceci et bien plus sont enseignés aujourd'hui dans les cours des cadets,ru,De nombreuses formes d'éducation des jeunes ont été créées dans la société moderne,ru, толерантности. Этому и многому другому обучают сегодня в кадетских классах.

В современном обществе создано множество форм воспитания молодых людей, однако ни все они имеют возможность воспитать ребенка духовной, нравственно-культурной личностью. В одном из публичных выступлений Д.А. Медведев сказал о том, что общество требует от системы образования формирования высоконравственной личности, воспитанной в идеалах русской культуры, просвещенного патриотизма, нравственности и духовности. В регионе с глубокими традициями гражданского воспитания остается практически неиспользованным ресурс культурно-исторических традиций казачества, углубленного патриотического воспитания в лучших казачьих традициях, на основе осознания самобытности исторически сложившейся системе его социальных норм и ценностей.

Сегодня резко возросла общественная востребованность учреждений кадетского образования, так как они оказались практически единственной формой и типом учреждений системы национального образования, которые по определению и статусу, способны дать своим воспитанникам качественное среднее образование, protéger les enfants des tentations de la rue et leur inculquer les compétences du patriotisme,ru,amitié et honnêteté,ru, коллективизма, дружбы и честности.

La reconnaissance de l'humanisme et de la moralité comme priorité dans les activités éducatives présuppose la formation de visions humanistes chez les jeunes,ru, чувства справедливости и собственного достоинства, приучает к помощи ближнему и нравственной чистоте. Dans les conditions modernes, le contenu de l'éducation des écoliers dans une école de cadets repose sur des valeurs spirituelles et morales prioritaires.,ru,qui comprennent,ru, к числу которых относятся: patriotisme, гражданственность, humanisme et moralité,ru,responsabilité,ru,L'orientation vers les valeurs patriotiques implique d'inculquer à la jeune génération le dévouement à sa Patrie,ru, духовность, ответственность.

Ориентация на патриотические ценности предполагает воспитание у подрастающего поколения преданности своему Отечеству, inspire la fierté de son pays et apprend à assumer la responsabilité de son sort,ru,année, le mouvement des cadets en Russie relance activement,ru.

В 1993 году кадетское движение в России активно возрождается. Désormais, les étudiants des corps de cadets sont appelés cadets.,ru,Qui est un cadet moderne ?,ru,C'est un étudiant,ru,qui porte l'uniforme militaire,ru,études,ru,en plus des matières de formation générale,ru.

Кто же такой современный кадет? Это учащийся, который ходит в военной форме, изучает, помимо общеобразовательных предметов, affaires militaires,ru,engagé de manière intensive dans l'entraînement militaire et le sport,ru,dansant,ru,dessine,ru,poète,uk,Les pompiers sont formés en groupes de cadets,ru,sauveteurs pour le ministère des Situations d'urgence de la Fédération de Russie,ru,pilotes de catégories "B",ru, усиленно занимается строевой подготовкой и спортом, танцует, рисует, поет. В кадетских группах готовят пожарных, спасателей для МЧС РФ, водителей категорий «В», "C" pour service dans l'armée russe,ru,C'est prestigieux et honorable d'y étudier,ru,c'est le respect des pairs,ru,ce qui rend une personne apte,ru,strict,ru,discipliné,ru,force physique et endurance,ru. Учиться в них престижно и почетно: это уважение сверстников, форма, которая делает человека подтянутым, строгим, дисциплинированным, физическая сила и выносливость, courage et détermination,ru,capacité à trouver une issue dans n'importe quelle situation,ru,prendre les bonnes décisions et réagir rapidement,ru,L’éducation des cadets est aujourd’hui une assurance contre l’infantilisme,ru, умение находить выход в любой ситуации, принимать нужные решения и быстро реагировать.

Кадетское образование сегодня – это страховка от инфантилизма. Les enfants sortent de ces établissements d’enseignement dans le monde des adultes préparés et mûrs.,ru,et la plupart d'entre eux n'ont pas de problèmes,ru,qui sont caractéristiques de l'ère moderne,ru, и у большинства из них не бывает проблем, которые свойственны современной эпохе.

Des résultats similaires peuvent être obtenus,ru,organiser des conditions de vie particulières pour les élèves de l'école des cadets,ru,qui sont déterminés,ru,– un mode de vie particulier,ru, организуя специальные условия жизни воспитанников в кадетской школе, которые определяются:

– специальным укладом жизнедеятельности;

– sont strictement encadrés par les relations entre seniors et juniors,ru,– le port obligatoire d’uniformes et d’insignes spéciaux est prévu,ru;

– предусмотрено обязательное ношение специальной формы одежды и знаков различия;

– la routine d'entraînement comprend un système de rituels et de cérémonies solennels quotidiens et spéciaux obligatoires,ru,L'éducation à l'école des cadets est basée sur,ru.

Воспитание в кадетской школе строится на:

– traditions historiques de la culture russe,ru,– valeurs des cadets et éthique du service de la Patrie,ru,- traditions d'amitié,ru,– respect et soumission dans les relations d’égaux,ru,senior et junior,ru,

– кадетских ценностях и этике служения Отечеству,

– традициях дружбы,

– уважения и подчинения во взаимоотношениях равных, старших и младших,

– la capacité d’exprimer sa propre opinion et de prendre en compte les opinions des camarades,ru,– responsabilité personnelle et discipline consciente,ru,

– личной ответственности и сознательной дисциплины,

– développer la capacité de vivre en société et de servir la Patrie,ru,comme il sied à un citoyen russe,ru,– éducation à la volonté,ru,qualités d'organisation et de leadership,ru,– favoriser le respect de la personne,ru, как подобает гражданину России;

– воспитание воли, организаторских и лидерских качеств;

– воспитание уважение к личности, ses droits et une compréhension obligatoire de l’importance de ses propres responsabilités envers l’équipe et l’État,ru,la nécessité de les mettre en œuvre,ru, необходимости их выполнения;

– inculquer aux élèves dès le plus jeune âge le sens des responsabilités face à leurs actes,ru,responsabilité envers les camarades,ru,obéissance inconditionnelle aux lois,ru,exigences morales,ru, ответственности за товарищей, беспрекословного подчинения законам, нравственным требованиям, développement du sens de l'honneur et de l'estime de soi,ru,Les sources d'éducation dans une école de cadets sont des sources de culture,ru.

Источники воспитания в кадетской школе – это источники культуры, à travers la compréhension de laquelle se forme la culture personnelle interne de chaque diplômé,ru,Il est impossible de parler d’éducation en dehors de la culture,ru,l'éducation est l'introduction d'un enfant dans la culture,ru. Говорить о воспитании вне культуры невозможно (воспитание и есть введение ребенка в культуру). L'organisation du système éducatif et la mise en œuvre des activités éducatives reposent sur les principes fondamentaux,ru,formulé par N.S.,ru,Chtchurkova,ru, сформулированные Н.С. Щурковой, selon lequel « des phénomènes sociaux tels que la science accumulent sur des milliers d'années les acquis de la culture »,ru,personnalités,ru,valeurs matérielles et objets",ru, искусство, мораль, персоналии, материально-предметные ценности»:

Dans le système d'éducation des cadets, le but de la science est la formation d'une compréhension scientifique du monde,ru,dans l'éducation, la science est la base pour comprendre les lois de la vie,ru, в воспитании наука является основой постижения закономерности жизни, установления ценностных и причинно-следственных связей. Мораль отражает достижения культуры в виде нормативных правил, запретов, предписаний, principes des relations entre les personnes et avec l'Homme,ru,L'art représente des valeurs à travers l'image artistique,ru,L'art est un moyen d'enrichissement spirituel d'une personne,ru. Искусство представляет ценности через художественный образ.

Искусство – средство духовного обогащения человека, une raison pour vos propres pensées sur la vie,ru,Un diplômé d'une école de cadets est une personne intellectuellement développée,ru,possédant un haut niveau de connaissances,ru.

Выпускник кадетской школы – это интеллектуально развитая личность, обладающая высоким уровнем знаний, possède des capacités de réflexion productives,ru,hautes qualités morales et spiritualité,ru,prêt à être actif,ru,activités d'initiative au profit de la Patrie,ru, высокими моральными качествами и духовностью, готовая к активной, инициативной деятельности на благо соей Родины, с высоко сформированной конкурентоспособностью на рынке труда за счет развития нравственной устойчивости, позиционированная на достижение успеха.

Именно такие люди нужны современной Росси, поэтому на кадетство сегодня возлагается ответственность – сохранения национальной самобытной культуры через воспитание высоконравственной, духовно-здоровой личности.

Références

1. Плукин С.Г. Ценностные ориентации //http://plook.ru/index/cennostnye-orientacii

2. Карпухин О.И. Молодёжь России: особенности социализации и самоопределения // Социологические исследования. – 2000. – № 3. – С. 125.

3. Добреньков В.И., Смакотина Н.Л., Васенина И.В. Экстремизм в молодёжной среде. Результаты социологического исследования. – М.: МАКС Пресс. 2007, С. 42.

4. Карпухин О.И. Молодёжь России: особенности социализации и самоопределения // Социологические исследования. – 2000. – № 3. – С. 126.

Partager dans le domaine social. réseaux

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Twitter
Share to Yandex
À propos de l'auteur

Ajouter un commentaire Annuler la réponse

*
*

captcha *

Maison > Le numéro 3. > Titre 3. Art et… > Кадетство в современном…

Traduire / Traduire en


Définir comme langue par défaut

Numéros de la Revue

  • Выпуск 1.
  • Выпуск 2.
  • Выпуск 3.
  • Выпуск 4.
  • Выпуск 5.
  • Выпуск 6.

Colonnes

  • À LA CROISÉE DES TEMPS ET SENS

Mots clés

Altaï-Sayan écorégion Altaï Altaï réserve Алтайский край Барнаул Lac Teletskoïé Тенгри Ecologie et Culture dialogue des cultures духовность Eurasisme инкультурация intégration leçons intégrées la technologie informatique concept culture культурное пространство valeurs culturelles культурологический подход linguistique culturel молодежное экологическое движение музей science orthodoxie religion самореализация culture laïque symbole sinergetika социальное проектирование тенгрианство Culture traditionnelle philosophie Christianisme шаманизм эzoterika экологическая культура экологические акции l'éco-tourisme éducation à l'environnement экологическое образование conscience environnementale экология paganisme

Avez-vous une question ou suggestion?

  1. Quel est votre nom? *
    * S'il vous plaît, Entrez votre prénom
  2. Saisissez votre email pour réponse *
    * S'il vous plaît, s'il vous plaît, entrez votre e-mail
  3. Votre message *
    * S'il vous plaît, saisissez votre message
0 Abonnements 91 Ventilateurs

Notre tvitы

  • Twitter feed chargement
  • A propos du journal
  • Comité de rédaction
  • Fondateurs
  • Auteurs
    • Mode de paiement
    • procédure de publication
    • Exigences pour la rédaction de résumés
  • Contacts
Яндекс.Метрика

2010. Revue scientifique «eurasisme électronique: ФИЛОСОФИЯ. КУЛЬТУРА. ЭКОЛОГИЯ»